On a comparative basis, these budget requests pale in comparison to comparable budget figures in national systems. | UN | وعلى أساس مقارن، فإن طلبات الميزانية هذه تتضاءل مقارنة بأرقام الميزانية المماثلة في اﻷنظمة الوطنية. |
The secretariat and the GM shall include in their respective budget requests the resources required for implementing the activities relating to the JWP. | UN | وستدرج الأمانة والآلية العالمية في طلبات الميزانية الخاصة بكل منهما الموارد المطلوبة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالبرنامج. |
All budget requests will be reviewed and any deviation from average costs will have to be justified in writing and approved. | UN | وسيتم استعراض جميع طلبات الميزانية وسيلزم أن يُبرر خطيا أي انحراف عن التكاليف المتوسطة وأن يوافق عليه. |
The Department of Peacekeeping Operations considers that the documentation on alternative forms of travel is not financial information and should not form part of the budget submissions. | UN | وترى إدارة عمليات حفظ السلام أن الوثائق المتعلقة بأشكال السفر البديلة ليست معلومات مالية وينبغي ألا تشكل جزءا من طلبات الميزانية. |
budgetary requests for the biennium 2014-2015 | UN | هاء - طلبات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 |
According to the administering Power, expenditure might increase to approximately $715 million because of supplementary budget requests. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد تتزايد هذه النفقات إلى حوالي 715 مليون دولار بسبب طلبات الميزانية التكميلية. |
She oversaw the development and presentation of budget requests to Congress to finance United States assessed and voluntary contributions to international organizations and programmes. | UN | وأشرفت على إعداد وتقديم طلبات الميزانية إلى الكونغرس من أجل تمويل الأنصبة المقررة والتبرعات للمنظمات والبرامج الدولية. |
budget requests are based on best estimates for any particular proposed project. | UN | وتستند طلبات الميزانية إلى أفضل التقديرات لأي مشروع معين مقترح. |
The European Commission is preparing the budget requests to allow the long term fulfilment of the 10 years commitment. | UN | واللجنة الأوروبية بصدد إعداد طلبات الميزانية للوفاء على الأجـل الطويل بالتزام العشر سنوات. |
In addition, the estimate of $1.3 billion for improvements to the water and wastewater systems that the Department of Defense had used to support budget requests for fiscal years 2013 and 2014 was found to be unreliable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُبر أن التقدير البالغ 1.3 بليون دولار لتحسينات شبكات المياه والصرف الصحي الذي استخدمته وزارة الدفاع لدعم طلبات الميزانية للسنتين الماليتين 2013 و 2014 غير جدير بالثقة. |
Responsibilities include preparing and defending congressional budget requests, developing spending plans and reporting on matters of interest to Congress | UN | ويشمل نطاق مسؤولياته إعداد طلبات الميزانية من الكونغرس والدفاع عنها، ووضع خطط الإنفاق، وتقديم التقارير عن المسائل ذات الأهمية إلى الكونغرس |
The Department of Management accepted recommendation 4 and stated that it would prepare budget requests for future capital projects to include direct and associated costs, but that ultimately the approval of the budget is the responsibility of the General Assembly. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 4 وذكرت أنها ستعد طلبات الميزانية للمشاريع المقبلة المتعلقة بالأصول بحيث تتضمن التكاليف المباشرة والمرتبطة بالمشروع، وإن كانت الموافقة على الميزانية هي في نهاية المطاف من مسؤولية الجمعية العامة. |
budget requests issued by the Transitional Federal Government Chief of Staff in late 2007 indicate a total strength of 10,000. | UN | وتشير طلبات الميزانية التي أصدرها رئيس الأركان في الحكومة الاتحادية الانتقالية في أواخر عام 2007 إلى قوة مجموعها 000 10 فرد. |
Future budget requests would reflect this increase in recognized needs, to be phased in gradually over a 3-5 year period, and the Deputy High Commissioner hoped that the donor community would respond accordingly. | UN | وستجسد طلبات الميزانية المستقبلية هذه الزيادة في الاحتياجات المعترف بها والتي ستُطبق تدريجياً خلال فترة تتراوح بين 3 و5 سنوات، وأعرب نائب المفوض السامي عن أمله في أن يستجيب مجتمع المانحين وفقاً لذلك. |
The first such assessment will be conducted at the time of the submission of budget requests for the biennium 2002-2003. | UN | وسيضطلع بالتقييم الأول من هذا النوع عند تقديم طلبات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003. |
91. Primary data and supporting documentation were available to substantiate budget requests in most cases. | UN | ٩١ - كانت البيانات اﻷساسية والوثائق الداعمة لتبرير طلبات الميزانية متوافرة في معظم الحالات. |
Furthermore, a duplication in budget requests by the Secretariat accounted for another $8.2 million that had also been obligated at the time of the audit. | UN | وعلاوة على ذلك، أدى ازدواج في طلبات الميزانية المقدمة من اﻷمانة العامة الى وجود ٨,٢ ملايين دولار أخرى سجلت أيضا بصفة التزامات وقت مراجعة الحسابات. |
7. The Advisory Committee expects that future budget submissions will include all information pertaining to humanitarian and other such activities. | UN | ٧ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تشتمل طلبات الميزانية المقبلة على جميع المعلومات المتعلقة باﻷنشطة الانسانية واﻷنشطة المماثلة اﻷخرى. |
The European Union welcomed the Secretary-General's intention to conduct workshops in results-based budgeting for budget officers working in peacekeeping and looked forward to the implementation of results-based budgeting in the budget submissions for the period from 1 July to 30 June 2004. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي باعتزام الأمين العام تنظيم حلقات عمل بشأن أسلوب الميزنة على أساس النتائج لموظفي الميزانية الذين يعملون في حفظ السلام، وذكر أنه يتطلع إلى رؤية هذا الأسلوب منعكسا في طلبات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
13. The negative variance of $1,390,600 is caused because in previous budget submissions resources for general operating expenses were requested under the Office of the Director whereas by the use of the results-based budgeting format, such resources are now included under programme support. | UN | 13 - هناك فارق سلبي مقداره 600 390 1 دولار لأن موارد طلبات الميزانية السابقة لمصروفات التشغيل العامة كانت قد قدمت باعتبارها تابعة لمكتب المدير، في حين أن تلك الموارد تندرج الآن ضمن دعم البرامج نظرا لاستخدام صيغة الميزنة المعتمدة على النتائج. |
262. The budgetary requests for the 2014-2015 biennium were submitted to the United Nations Secretariat at the beginning of 2013. | UN | 262 - وقدمت طلبات الميزانية لفترة 2014-2015 إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في بداية عام 2013. |
They will formulate budgetary requests from MONUC/UNMIS for continuously evolving aviation resources and be the principal liaison with the Procurement Service. | UN | وسيصوغان طلبات الميزانية المتعلقة بموارد الطيران المتطورة باستمرار والمقدمة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان، كما سيكونان همزة الوصل الرئيسية مع دائرة المشتريات. |