ويكيبيديا

    "طلبات تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requests for
        
    • request for
        
    • invitations to
        
    • requests to provide
        
    • demand for
        
    • of requests to
        
    • requests to submit
        
    • solicitation
        
    • the requests
        
    Second, it proposed requirements concerning corporate compliance programmes to be included in requests for proposals for larger procurements. UN ثانيا، اقترح تحديد شروط لبرامج امتثال المؤسسات، تدرج في طلبات تقديم مقترحات بشأن عمليات الشراء الكبرى.
    Algeria had not responded to the Committee's requests for information. UN وأضافت أن الجزائر لم ترد على طلبات تقديم معلومات إلى اللجنة.
    In particular, all solicitations for requests for proposals had response rates of lower than 50 per cent. UN وعلى وجه الخصوص، جاءت معدلات الاستجابة لجميع طلبات تقديم العروض أقل من 50 في المائة.
    requests for proposals have also been issued for independent estimating and commissioning. UN وأصدرت طلبات تقديم العروض بغرض وضع التقديرات بصورة مستقلة وإصدار التكاليف.
    a RFQ = request for quotation; ITB = invitation to bid; and RFP = request for proposal. UN طلبات تقديم عروض الأسعار الدعوات إلى تقديم العطاءات طلبات تقديم العروض
    Article 38. Contents of requests for proposals for services UN المادة 38- محتويات طلبات تقديم الاقتراحات بشأن الخدمات
    Article 40. Clarification and modification of requests for proposals UN المادة 40- الإيضاحات والتعديلات بشأن طلبات تقديم الاقتراحات
    Serbia has complied with the majority of requests for assistance, including requests to facilitate the appearance of witnesses, access to archives, and the provision of documents. UN وقد امتثلت صربيا لمعظم طلبات تقديم المساعدة، بما في ذلك طلبات تيسير مثول الشهود، والاطلاع على السجلات، وتوفير الوثائق.
    As shown in Figure 2, a significant number of requests for advice are employment-related concerns. UN وكما هو مبين في الشكل 2، فإن عددا كبيرا من طلبات تقديم المشورة هي من فئة الشواغل المتعلقة بالوظيفة.
    requests for quotations are not deemed to be a formal method of solicitation; UN ولا تعتبر طلبات تقديم قوائم الأسعار طريقة رسمية من طرق التماس العروض؛
    Although certain archival materials were made available, a number of requests for key documents are still pending. UN وعلى الرغم من إتاحة بعض مواد المحفوظات، لم ترد حتى الآن ردود على عدد من طلبات تقديم وثائق أساسية.
    There was a sharp increase in requests for advice, from 89 in 2008 to 225 in 2009. UN كانت هناك زيادة كبيرة في عدد طلبات تقديم المشورة، من 89 في عام 2008 إلى 225 في عام 2009.
    United Nations Headquarters has circulated documents which UNIFIL uses in all requests for proposal bids to ensure transparency in the procurement process. UN عمم مقر الأمم المتحدة وثائق تستخدمها اليونيفيل في جميع طلبات تقديم عروض العطاءات، وذلك لكفالة الشفافية في عملية الشراء.
    Unfortunately, no reply was ever received to any of these requests for information. UN ولﻷسف، لم يرد أي رد إطلاقا على طلبات تقديم المعلومات.
    requests for interpretation of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and for financial data are responded to expeditiously. UN وتُلبﱠى حاليا بصورة سريعة طلبات الترجمة الشفوية للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة فضلا عن طلبات تقديم البيانات المالية.
    More integrated requests for reports on conference implementation UN زيادة تكامل طلبات تقديم التقارير عن تنفيذ نتائج المؤتمرات
    The Second Committee has initiated the practice of reviewing, at the end of its session, all requests for reports. UN وقد بدأت اللجنة الثانية الممارسة المتمثلة في أن تستعرض، في نهاية دورتها، جميع طلبات تقديم التقارير.
    All States must honour their international obligation to cooperate with requests for full and effective assistance to the Tribunals. UN ويجب أن تفي جميع الدول بالتزامها الدولي بالتعاون بشأن طلبات تقديم المساعدة الكاملة والفعالة للمحكمتين.
    The detailed requirements will be an integral part of the request for proposal document. UN وستكون المتطلبات المفصلة جزءا لا يتجزأ من وثيقة طلبات تقديم العروض.
    In this connection all invitations to bid and requests for proposals include a statement to the effect that the United Nations reserves the right to split awards in the best interest of the Organization. UN وفي هذا الصدد تتضمن جميع طلبات تقديم العطاءات وطلبات العروض بيانا مفاده أن اﻷمم المتحدة تحتفظ بحق تقسيم العقود الممنوحة بما يخدم مصلحة المنظمة على خير وجه.
    For that reason, the overwhelming majority of requests to provide interpretation services for informal meetings are met at Headquarters. UN ولذلك السبب، فإن الغالبية الساحقة من طلبات تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات غير الرسمية تُلبى في المقر.
    The result has been that the resources funded under the regular budget have proven insufficient to meet the demand for legal services and support arising from or related to the Organization's peacekeeping activities. UN ونتيجة لذلك، أصبحت الموارد الممولة في إطار الميزانية العادية غير كافية لتلبية طلبات تقديم الخدمات والدعم القانونيين الناشئة عن أنشطة المنظمة في مجال حفظ السلام أو المتصلة بها.
    The Counter-Terrorism Executive Directorate also conveys to Governments, on behalf of the Monitoring Team, requests to submit information and responses to the Al-Qaida and the 1988 Sanctions Committees. UN وتحيل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا إلى الحكومات، بالنيابة عن فريق الرصد، طلبات تقديم المعلومات والردود إلى لجنتي جزاءات تنظيم القاعدة والقرار 1988.
    solicitation documents were also sent to suppliers who were not pre-qualified. UN وأُرسلت أيضا وثائق طلبات تقديم العروض إلى موردين غير معتمدين.
    Among the challenges are the requests to provide more numerous and more extensive replies to the oversight bodies and other constituents of the Fund. UN ومن ضمن هذه التحديات طلبات تقديم إجابات أكثر عددا واستفاضة إلى هيئات الرقابة ووحدات أخرى مكونة للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد