ويكيبيديا

    "طلبات خطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • written requests
        
    • written request
        
    Despite written requests and numerous reminders, however, the Group did not receive satisfactory replies to its questions. UN وعلى الرغم من توجيه طلبات خطية والعديد من الرسائل التذكيرية، لم يتوصل الفريق بردود مرضية على أسئلته.
    The Committee responded to three written requests from Member States for guidance on various aspects of the sanctions regime. UN وردَّت اللجنة على ثلاثة طلبات خطية وردت من الدول الأعضاء لالتماس إرشادات بشأن جوانب شتى في نظام الجزاءات.
    The President informed the Executive Board that five written requests had been received for consideration of the CCFs for Eritrea and Mauritania. UN ٣٩ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أنه قد ورد خمسة طلبات خطية تتعلق بالنظر في إطاري التعاون التقني ﻷريتريا وموريتانيا.
    The Committee notes the author's allegation that, on three occasions, he had submitted written requests to be allowed to participate in person in the cassation hearing, but those requests were ignored. UN وتحيط علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه قدم في ثلاث مناسبات ثلاثة طلبات خطية كي يُسمح له بالمشاركة شخصياً في جلسة النقض، ولكن هذه الطلبات قوبلت بالتجاهل.
    written request for such tickets, with names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking) should be delivered to the Protocol and Liaison Service at room S-0201A or by fax to 212-963-1921 at least one week in advance. UN وينبغي إرسال طلبات خطية للحصول على هذه التذاكر، تضم أسماء جميع من يودون الحضور وألقابهم الوظيفية (بما في ذلك زوج الشخصية التي تُلقي الخطاب)، وتسليمها إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201، أو بالفاكس إلى الرقم 212-963-1921، وذلك قبل الموعد بأسبوع على الأقل.
    The disbursements were made following four separate written requests instructing LISCR, from the Commissioner of Maritime Affairs through his Deputy Commissioner of Financial Affairs (DCFA) to redirect a pending distribution of the Government's share of the Registry collection to a nongovernmental account. UN وسددت تلك المبالغ في أعقاب أربعة طلبات خطية تضمنت تعليمات إلى السجل، من مفوض الشؤون البحرية عن طريق نائب مفوض الشؤون المالية لإعادة توجيه حصة حكومية معلقة في جباية السجل إلى حساب غير حكومي.
    Prior to the inspection, the verification team sent detailed supplementary written requests for further documentation and information to each Claimant. UN وقبيل عملية التفتيش وجه فريق التحقق طلبات خطية إضافية ومفصلة إلى جميع أصحاب المطالبات للحصول على المزيد من المستندات والمعلومات.
    In order for a VIP pass to be issued, written requests and two colour passport-size photographs should be submitted in advance to the Protocol and Liaison Service. UN ولإصدار التصاريح الخاصة بكبار الشخصيات، ينبغي أن تُقدم مسبقا طلبات خطية وصورتان ملونتان بحجم صور جواز السفر إلى دائرة المراسم والاتصال.
    Formal written requests from the governments of Benin, Botswana, Ethiopia, Kenya, Malawi, and Swaziland continue to request drat the Stay Alive program be either brought to the children of their country or expanded within the country to reach more children. UN ولا تزال تصل طلبات خطية رسمية من حكومات بنن، وبتسوانا، وإثيوبيا، وكينيا، وملاوي، وسوازيلند لتوصيل البرنامج كي تظل حيا إما للأطفال في بلدانهم أو لتوسيع نطاقه داخل البلد كي يصل إلى المزيد من الأطفال.
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. UN تقدم لها طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها).
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. UN تقدم لها طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها).
    It was noted that five written requests for discussion by the Board of the frameworks for Kyrgyzstan and Slovakia had been received and thus, in accordance with Executive Board decision 96/7, those CCFs would be discussed by the Board. UN وأشير إلى استلام خمسة طلبات خطية تدعو المجلس إلى بحث إطاري التعاون القطري مع قيرغيزستان وسلوفاكيا، وبناء على ذلك سيناقشهما المجلس وفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٧.
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. UN تقدم طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى العنوان الوارد أعلاه.
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. UN تقدم طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى العنوان الوارد أعلاه.
    In the case of staff members detained by the Israeli authorities, in spite of the Agency's written requests in each instance, the Agency did not receive any official information concerning the reasons for any of the arrests or detentions during the reporting period. UN وفي حالة الموظفين الذين تحتجزهم السلطات الإسرائيلية، لم تتلق الوكالة رغم ما وجهته من طلبات خطية بشأن كل حالة، أي معلومات رسمية عن الأسباب الداعية إلى أي من هذه الاعتقالات أو الاحتجازات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be sent to the above address. UN توجّه طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى العنوان الوارد أعلاه.
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. UN تقدم طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى العنوان الوارد أعلاه.
    6.4 The State party reiterates that written requests from the author to access the court hearings' protocols are not available in the case file. UN 6-4 وتكرر الدولة الطرف تأكيد أن ملف القضية لا يتضمن طلبات خطية قدمها صاحب البلاغ للاطلاع على محاضر جلسات استماع المحكمة.
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. UN تقدم طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى العنوان الوارد أعلاه.
    written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. UN توجّه طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى العنوان الوارد أعلاه.
    To reserve seats in the VIP area and tickets for the gallery and balcony in the General Assembly Hall, a written request specifying the names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking), must be delivered to the Chief of Protocol in room NL-2058 or faxed to 212 963 1921 at least one week in advance of the address. UN ولحجز المقاعد في مكان الشخصيات البارزة والحصول على البطاقات الخاصة بشرفتي قاعة الجمعية العامة، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماء وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن فيهم زوج الشخصية المرموقة التي تلقي الخطاب) إلى رئيس المراسم في الغرفة NL-2058 أو إرسالها بالفاكس (على الرقم 212 963 1921) قبل أسبوع على الأقل من موعد الخطاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد