ويكيبيديا

    "طلبة الجامعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • university students
        
    • college students
        
    • students attending the University
        
    Additional advocacy activities with universities were suspended owing to strikes and protests by university students UN وقد علقت أنشطة الدعوة الأخرى بسبب الإضرابات والاحتجاجات التي قام بها طلبة الجامعة
    In accordance with specific provisions of the Charter of the University, this course will be compulsory for all university students. UN وهذه الدروس، وفقا لأحكام محددة في ميثاق الجامعة، إلزامية بالنسبة لجميع طلبة الجامعة.
    It is a fact that in 2003 the number of university students was practically three times that in 1985. UN وفي الواقع، فقد بلغ عدد طلبة الجامعة في عام 2003 نحو ثلاثة أمثال ما كان عليه في سنة 1985.
    Five male college students in the last two months in the Philadelphia area have been reported missing, including one who disappeared a week ago by the name of Michael Finley. Open Subtitles فى الشهرين الماضيين , خمسة من طلبة الجامعة فى منطقة فيلادلفيا تم الإبلاغ عن اختفائهم بما فيهم الذى اختفى منذ أسبوع
    The total number of students attending the University in 1996 was 6,168. UN وفي عام 1996، كان عدد طلبة الجامعة 168 6.
    29. All university students in Malta received government stipends during their studies, so the issue of scholarships and grants did not arise. UN 29 - ويحصل جميع طلبة الجامعة في مالطة على مرتب حكومي أثناء دراستهم؛ وبالتالي، لم تثر مسألة المنح والإعانات الدراسية.
    50. The Office of the Public Prosecutor charged the university students with being members of the organization while knowing what its objectives are. UN 50- ووجه مكتب النائب العام إلى طلبة الجامعة تهمة العضوية في منظمة مع علمهم بأهدافها.
    Paramedical staff provided support in schools and transport was free for children with disabilities. university students with severe disabilities received taxi fare refunds. UN ويقدم الموظفون الطبيون المساعدون الدعم في المدارس، ويتاح النقل بالمجان للأطفال ذوي الإعاقة، ويسترد طلبة الجامعة من ذوي الإعاقة الشديدة ما تتقاضاه سيارات الأجرة.
    Four of those killed were American nationals and one was a dual French and American national, while most of the injured were local and foreign university students between the ages of 18 and 30. UN وكان من بين القتلى أربعة أمريكيين وشخص آخر يحمل الجنسيتين الفرنسية والأمريكية، وكان معظم الجرحى من طلبة الجامعة المحليين والأجانب وتراوحت أعمارهم ما بين 18 و 30 سنة.
    462. A witness described the difficulties encountered by university students in completing their education: UN ٤٦٢ - وصف شاهد الصعوبات التي يواجهها طلبة الجامعة بصدد استكمال تعليمه قائلا:
    The programme also seeks to empower at-risk youth through language and cultural enrichment, provide university students with a meaningful international experience, and promote the exchange of culture and knowledge. UN ويسعى البرنامج أيضاً إلى تمكين الشباب المعرّض للخطر عن طريق تعلُّم اللغة والإثراء الثقافي، ويزود طلبة الجامعة بخبرة دولية مجدية، ويشجع تبادل الثقافة والمعرفة.
    26. Mr. Rahman (Bangladesh) said that the percentage of women among university students was 24.16 per cent, 39.11 per cent at the college level. UN 26 - السيد رحمن (بنغلاديش): قال إن النسبة المئوية للنساء من طلبة الجامعة تبلغ 24.16 في المائة، ونسبة 39.11 على مستوى الكليات الفردية.
    (b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers. UN (ب) تبين أن طلبة الجامعة يحتفظون بأسلحة بيضاء (سكاكين عادية ومطاوي) وأدوات لاستعمالها كأسلحة في دواليب ملابسهم وأدراج مكاتبهم.
    46. The Office of the Public Prosecutor analysed the organizational documents seized from the university students and established that they consisted of handwritten, printed and photocopied materials, including questionnaires and forms for the evaluation of students recruited to the Muslim Brotherhood. UN 46- وحلل مكتب النائب العام الوثائق التنظيمية التي أُخذت من طلبة الجامعة وأثبت أنها تتألف من مواد مكتوبة بخط اليد ومواد مطبوعة ومصورة، تشمل استبيانات واستمارات لتقييم الطلبة المجندين في الإخوان المسلمين.
    236. An urgent appeal was made in conjunction with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary execution concerning a confrontation between university students protesting a rise in transport fares and military personnel, which had reportedly broken out in Ujung Padang, Sulawesi, on 22 April 1996. UN ٦٣٢- ووجﱠه المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي نداء مشتركا يتعلق بمواجهة بين طلبة الجامعة الذين تظاهروا للاحتجاج على ارتفاع أسعار المواصلات وبين العسكريين، وهي مواجهة زُعم أنها حدثت في أوجونغ بادانغ، سولاويزي، في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    By letter dated 10 May 1996, the Government replied that the demonstrations on 22 and 23 April 1996 held by university students against the hike in public transportation fares was peaceful and turned violent only on 24 April, when a number of students continued the demonstration and clashed with the Association of Public Transportation Drivers, who also held a demonstration aimed at demanding higher fares. UN ٥٤- وبخطاب بتاريخ ٠١ أيار/مايو ٦٩٩١ ردت الحكومة بأن مظاهرات ٢٢ و٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ التي نظمها طلبة الجامعة احتجاجاً على ارتفاع أجور وسائل النقل العام كانت سلمية ولم تتحول إلى أعمال عنف إلا في ٤٢ نيسان/أبريل عندما استمر عدد من الطلبة في المظاهرات واصطدموا برابطة سائقي النقل العام، الذين نظموا هم أيضاً مظاهرة ترمي إلى المطالبة بزيادة اﻷجور.
    The Minister of the Interior defended in the Majilis the granting of permission to the Union of Islamic university students to hold a rally on 21 October 1997 to discuss the issues facing the country, including the civil society concept as well as some academic issues. UN دافع وزير الداخلية في المجلس )البرلمان( عن منح تصريح لاتحاد طلبة الجامعة اﻹسلامية بعقد مؤتمر يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ لمناقشة القضايا التي تواجه هذا البلد، بما في ذلك مفهوم المجتمع المدني، وكذلك بعض القضايا اﻷكاديمية.
    By letter dated 26 April 1996, the Special Rapporteur, in a joint initiative with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the question of torture, conveyed information to the Government concerning a confrontation between university students protesting a rise in transport fares and military personnel which had reportedly broken out in Ujung Pandang, Sulawesi, on 22 April 1996. UN ٤٤- بخطاب بتاريخ ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قام المقرر الخاص، في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج نطاق القضاء أو باجراءات موجزة أو تعسفية، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، بإبلاغ معلومات بشأن مواجهة بين طلبة الجامعة الذين يحتجون على ارتفاع أجور النقل وبعض العسكريين، وقيل إنها نشبت في أوجونغ باندانغ، سولاويزي، بتاريخ ٢٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    The college students who confessed to the murder are inside the building. Open Subtitles طلبة الجامعة الذين يدعون المسئولية ما زالوا بالداخل.
    college students aren't known for being particularly stable. Open Subtitles طلبة الجامعة لم تكن لديهم سمعة سيئة
    students attending the University during the academic year 2001/2002 were 9,104 of which 4,016 were male and 5,088 female. UN 828- وفي السنة الجامعية 2001-2002، كان عدد طلبة الجامعة 104 9 منهم ذكور بعدد 016 4 وإناث بعدد 088 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد