ويكيبيديا

    "طلبت الجمعية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Assembly requested
        
    • the Assembly had requested
        
    • the Assembly called upon the
        
    • the General Assembly requested the
        
    On the basis of the report submitted by the working group, the Assembly requested the secretariat to undertake further work on the draft protocol. UN وعلى أساس التقرير المقدم من الفريق العامل، طلبت الجمعية من اﻷمانة مزيدا من العمل بشأن مشروع البروتوكول.
    In the same resolution, paragraph 14, the Assembly requested the Council to determine whether effective and coordinated actions were being taken on the matter by the United Nations system dealing with development. UN كما طلبت الجمعية من المجلس في الفقرة ١٤ من القرار ذاته، أن يقرر ما إذا كان جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتخذ اجراءات فعالة ومنسقة بهذا الشأن.
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to continue to take action for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, held in 1987, and to report thereon. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية من الأمين العام مواصلة الجهود لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في سنة 1987، وتقديم تقرير بشأنها.
    By that decision, the Assembly had requested the Fifth Committee, as a general practice, to consider accepting without debate the recommendations of the Advisory Committee on the financial implications of draft resolutions up to a prescribed limit of $25,000 on any one item. UN وبموجب ذلك المقرر، طلبت الجمعية من اللجنة الخامسة النظر، على سبيل الممارسة العامة، في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد.
    In that resolution, the Assembly called upon the Agency, within the framework of strengthened cooperation with the specialized agencies and the World Bank, to make a decisive contribution towards giving a fresh impetus to the economic and social stability of the occupied territories. UN ففي ذلك القرار طلبت الجمعية من الوكالة أن تقدم، ضمن إطار التعاون المعزز مع الوكالات المتخصصة والبنك الدولي، مساهمة حاسمة ﻹمداد الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في اﻷرض المحتلة بقوة دفع جديدة.
    the General Assembly requested the commission to make specific proposals for the elimination of atomic weapons and of all other weapons of mass destruction. UN طلبت الجمعية من اللجنة، وفق الفقرة الخامسة من هذا القرار، تقديم اقتراحات محددة من أجل إزالة الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    166. On 14 May 1993, the World Health Assembly of the World Health Organization (WHO) adopted resolution WHA 46.40, by which the Assembly requested the International Court of Justice to give an advisory opinion on the following question: UN ١٦٦ - فـي ١٤ أيار/مايـو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيـــة الصحـة العالميـة لمنظمـة الصحــة العالميــة القرار ج ص ع ٤٦ - ٠٤ الذي بموجبـه طلبت الجمعية من محكمـة العدل الدوليـة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية:
    142. On 14 May 1993, the World Health Assembly of the World Health Organization adopted resolution WHA 46.40 by which the Assembly requested the Court to give an advisory opinion on the following question: UN ١٤٢ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعية الصحة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من المحكمة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية:
    Following consideration by the Finance Committee, the Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed proposal for the establishment and use of the proposed endowment fund for the consideration of the Finance Committee at the twelfth session. UN وبعد النظر من جانب اللجنة المالية، طلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم اقتراحا تفصيليا لإنشاء واستخدام صندوق الهبات المقترح لتنظر فيه اللجنة المالية في الدورة الثانية عشرة.
    141. On 14 May 1993, the World Health Assembly of the World Health Organization adopted resolution WHA 46.40 by which the Assembly requested the International Court of Justice to give an advisory opinion on the following question: UN ١٤١ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيــة الصحــة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية:
    In that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive report to it at its sixty-fifth session on the efficiency and effectiveness of the new structure in the implementation of mandates as well as programmatic delivery and improvements in the administrative and management processes and efficiency gains. UN وفي هذا القرار طلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا في دورتها الخامسة والستين عن كفاءة وفعالية الهيكل الجديد في الاضطلاع بالولايات وتنفيذ البرامج وإدخال التحسينات في العمليات الإدارية والتنظيمية، وتحقيق مكاسب ناجمة عن الكفاءة.
    It is important that States and regional fisheries management organizations provide necessary and sufficient information on relevant actions taken for inclusion in the report that the Assembly requested the Secretary-General to prepare in cooperation with FAO. UN ومن المهم أن تقوم الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بتقديم المعلومات اللازمة والكافية عن الإجراءءات ذات الصلة التي اتُخذت، لإدراجها في التقرير الذي طلبت الجمعية من الأمين العام إعداده بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    In paragraph 60 of the annex to that resolution the Assembly requested the Secretary-General, as a matter of priority, to strengthen the capacity of UNODC to collect information and report biennially, starting in 2012, on patterns and flows of trafficking in persons at the national, regional and international levels. UN وفي الفقرة 60 من مرفق ذلك القرار، طلبت الجمعية من الأمين العام أن يعزز، على سبيل الأولوية، قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات على جمع المعلومات وتقديم تقرير مرة كل سنتين ابتداء من عام 2012 عن أنماط الاتجار بالأشخاص وتدفقاته على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    24. At the end of the fourth session of the Authority, the Assembly requested the Secretary-General to make a proposal regarding the appointment of an auditor for the consideration of the Finance Committee in 1999, including the appointment of government auditors, or a private audit firm, in each case on the most cost-effective bases. UN ٢٤ - وفي نهاية الدورة الرابعة للسلطة طلبت الجمعية من اﻷمين العام تقديم اقتراح بشأن تعيين مراجع حسابات لكي تنظر فيه لجنة المالية في عام ١٩٩٩، بما في ذلك تعيين مراجعي حسابات حكوميين أو مؤسسة خاصة لمراجعة الحسابات، وأن يستند ذلك إلى تحقيق أكثر فعالية ممكنة من حيث التكلفة في كل حالة.
    The Committee also took into account Assembly decision 50/412 of 6 December 1995, in paragraph 8 of which the Assembly requested the Committee to continue to examine the question and to report thereon to the Assembly at its fifty-first session. UN كما أخذت اللجنة بعين الاعتبار مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤١٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت الجمعية من اللجنة في الفقرة ٨ منه أن تواصل دراسة المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    The Committee also took into account Assembly decision 50/412 of 6 December 1995, in paragraph 8 of which the Assembly requested the Committee to continue to examine the question and to report thereon to the Assembly at its fifty-first session. UN كما أخذت اللجنة بعين الاعتبار مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤١٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت الجمعية من اللجنة في الفقرة ٨ منه أن تواصل دراسة المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    In its resolutions 38/149 and 39/229, the Assembly requested the organizations of the United Nations system to provide the necessary technical assistance to the developing countries, at their request, for the establishment or strengthening of national systems for managing hazardous products, as well as for an adequate monitoring of the importation of those products. UN وفي قراريها ٣٨/١٤٩ و ٣٩/٢٢٩ طلبت الجمعية من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية اللازمة الى البلدان النامية، بناء على طلبها، لانشاء أو تعزيز نظم وطنية لادارة المنتجات الخطرة، وكذلك لرصد استيراد تلك المنتجات رصدا وافيا.
    The Committee also took into account Assembly decision 48/421 of 10 December 1993, by paragraph 7 of which the Assembly requested the Committee " to continue to examine this question and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session " . UN كما أخذت اللجنة بعين الاعتبار مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٢١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت الجمعية من اللجنة في الفقرة ٧ منه " أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين " .
    The Committee also took into account Assembly decision 45/406 of 20 November 1990, by paragraph 12 of which the Assembly requested the Committee " to continue to examine this question and to report thereon to the Assembly at its forty-sixth session " . UN كما أخذت اللجنة بعين الاعتبار مقرر الجمعية العامة ٥٤/٦٠٤ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، الذي طلبت الجمعية من اللجنة في الفقرة ٢١ منه " أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين " .
    13. With respect to applications for approval of plans of work for exploration submitted prior to 25 July 2013, the Assembly had requested the Secretary-General to consult with the applicants concerned prior to the signature of their contracts, with a view to incorporating the new provisions. UN 13 - في ما يتعلق بطلبات الموافقة على خطط عمل الاستكشاف، المقدمة قبل 25 تموز/يوليه 2013، طلبت الجمعية من الأمين العام التشاور مع مقدمي الطلبات المعنيين قبل توقيع عقودهم، من أجل إدراج أحكام جديدة فيها.
    13. With respect to applications for approval of plans of work for exploration submitted prior to 25 July 2013, the Assembly had requested the Secretary-General to consult with the applicants concerned prior to the signature of their contracts, with a view to incorporating the new provisions. UN 13 - في ما يتعلق بطلبات الموافقة على خطط عمل الاستكشاف، المقدمة قبل 25 تموز/يوليه 2013، طلبت الجمعية من الأمين العام التشاور مع مقدمي الطلبات المعنيين قبل توقيع عقودهم من أجل إدراج الأحكام الجديدة فيها.
    In that respect, the Assembly called upon the United Nations system to continue its efforts towards the goal of gender balance, with the active support of gender focal points. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية من منظومة الأمم المتحدة مواصلة جهودها المبذولة لبلوغ هدف تحقيق التوازن بين الجنسين، بدعم نشط من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية.
    In section II A, paragraph 21, of its resolution 57/283 B, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa and to report thereon at its fifty-eighth session, through the Committee on Conferences. UN في الفقرة 21 من الفرع ثانيا ألف من قرار الجمعية العامة 57/283 باء، طلبت الجمعية من الأمين العام أن يواصل استطلاع كافة الخيارات الممكنة لمواصلة زيادة استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن ذلك عن طريق لجنة المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد