At the same session, the Commission requested the Secretariat to prepare a background study, initially limited to natural disasters, on the topic. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد دراسة أساسية عن الموضوع، تقتصر في بادئ الأمر على الكوارث الطبيعية. |
At the same session, the Commission requested the Secretariat to prepare a background study, initially limited to natural disasters, on the topic. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد دراسة أساسية عن الموضوع تقتصر في بادئ الأمر على الكوارث الطبيعية. |
In view of the valuable work that had already been done, the Commission requested the Secretariat to publish the sample chapter as a stand-alone publication. | UN | ونظرا إلى العمل القيِّم الذي تم إنجازه، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تُنشر الفصل الذي أعدّته كعيِّنة في شكل منشور مستقل. |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة معلومات عن هذا الموضوع. |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع. |
33. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis, as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. | UN | 33- وإعداداً لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها. |
57. The Committee has requested the secretariat to ensure that written information formally submitted to it by NGOs in relation to the consideration of a specific State party report is made available as soon as possible to the representatives of the State party concerned. | UN | 57- وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضمن إتاحة ما تقدمه إليها رسمياً المنظمات غير الحكومية من معلومات خطية تتعلق بالنظر في تقرير دولة طرف معينة لممثلي الدولة الطرف المعنية بأسرع ما يمكن. |
the Commission requested the Secretariat to publish the proceedings of the Congress in the official languages of the United Nations to the extent permitted by available resources. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنشر وقائع المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة، متى سمحت الموارد المتاحة لها بذلك. |
In view of the valuable work that had already been done, the Commission requested the Secretariat to publish the sample chapter as a stand-alone publication. | UN | ونظرا إلى العمل القيِّم الذي تم إنجازه، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تُنشر الفصل الذي أعدّته كعيِّنة في شكل منشور مستقل. |
the Commission requested the Secretariat to publish the proceedings of the Congress in the official languages of the United Nations to the extent permitted by available resources. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنشر وقائع المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة، متى سمحت الموارد المتاحة |
Their participation was crucial for the quality of texts formulated by the Commission, and the Commission requested the Secretariat to continue to invite such organizations to its sessions. | UN | وكانت هذه المشاركة بالغة الأهمية في ضمان جودة النصوص التي صاغتها اللجنة، ولذا طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل دعوة تلك المنظمات إلى حضور دوراتها. |
After discussion, the Commission requested the Secretariat to continue its coordination effort. | UN | وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل جهودها التنسيقية. |
In order to assist the Commission in defining the areas where work was needed, the Commission requested the Secretariat to circulate to all States a short questionnaire regarding their experience with the establishment of a legislative and regulatory framework for microfinance, including any obstacles they might have encountered in that regard. | UN | ومن أجل مساعدة اللجنة على تحديد المجالات التي يلزم القيام بعمل فيها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم على جميع الدول استبياناً وجيزاً عن تجربتها في مجال إنشاء إطار تشريعي وتنظيمي للتمويل البالغ الصغر، بما في ذلك ما تكون قد واجهته من عقبات في هذا الصدد. |
After discussion, the Commission requested the Secretariat to proceed with the preparation, in cooperation with the World Bank and outside experts, of a joint set of principles on effective secured transactions regimes. | UN | وبعد المناقشة طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تمضي قُدماً، بالتعاون مع البنك الدولي وخبراء خارجيين، في إعداد مجموعة مشتركة من المبادئ المتعلقة بالنظم الفعّالة للمعاملات المضمونة. |
In order to assist the Commission in defining the areas where work was needed, the Commission requested the Secretariat to circulate to all States a short questionnaire regarding their experience with the establishment of a legislative and regulatory framework for microfinance, including any obstacles they might have encountered in that regard, for consideration by the Commission at its next session. | UN | ومن أجل مساعدة اللجنة على تحديد المجالات التي يلزم القيام بعمل فيها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم على جميع الدول استبيانا وجيزا عن تجربتها في مجال إنشاء إطار تشريعي وتنظيمي للتمويل البالغ الصغر، بما في ذلك ما تكون قد واجهته من عقبات في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها القادمة. |
159. At its 3153rd meeting, on 30 July 2012, the Commission requested the Secretariat to prepare a memorandum identifying elements in the previous work of the Commission that could be particularly relevant to this topic. | UN | 159- وفي الجلسة 3152، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2012، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مذكرة تحدد العناصر التي تضمنتها أعمال اللجنة السابقة ويمكن أن تكون مهمة بوجه خاص بالنسبة لهذا الموضوع. |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع. |
In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. | UN | ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع. |
the Committee requested the Secretariat to prepare three additional documents during the current session of the Committee to facilitate discussions. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد ثلاث وثائق إضافية أثناء دورة اللجنة الحالية لتيسير المناقشات. |
26. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. | UN | 26- وإعداداً لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي تقرر النظر فيها. |
60. The Committee has requested the secretariat to ensure that written information formally submitted to it by non-governmental organizations in relation to the consideration of a specific State party report is made available as soon as possible to the representatives of the State party concerned. | UN | 60- وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضمن إتاحة ما تقدمه إليها رسمياً المنظمات غير الحكومية من معلومات خطية تتعلق بالنظر في تقرير دولة طرف معينة لممثلي الدولة الطرف المعنية بأسرع ما يمكن. |
In response, the Committee requested the Ozone Secretariat to place the issue on the agenda of its thirty-fifth meeting and prepare an information document on the subject. | UN | 4 - ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال اجتماعها الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع. |
In particular, the Commission asked the Secretariat to circulate, both formally and informally, a questionnaire to take stock of existing and possible sources of funding for technical cooperation and assistance activities. | UN | وعلى وجه الخصوص، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم، على نحو رسمي وغير رسمي، استبيانا من أجل الوقوف على المصادر القائمة والمحتملة لتمويل أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. |