delegations requested more examples of the decentralization evaluation function for the next review in 2013. | UN | كما طلبت الوفود المزيد من الأمثلة على وظيفة التقييم اللامركزي بالنسبة للاستعراض القادم في عام 2013. |
In this regard, delegations requested the Co-Chairs to prepare a draft document containing elements of recommendations to the General Assembly for circulation to Member States in advance of that meeting. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الوفود إلى الرئيسين المشاركين إعداد مشروع وثيقة تتضمن عناصر التوصيات التي ستُقدَّم إلى الجمعية العامة لتعميمها على الدول الأعضاء قبل عقد ذلك الاجتماع. |
delegations requested more examples of the decentralization evaluation function for the next review in 2013. | UN | كما طلبت الوفود المزيد من الأمثلة على وظيفة التقييم اللامركزي بالنسبة للاستعراض القادم في عام 2013. |
Along these lines, they requested more information regarding any late filing issues in UNOPS. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الوفود مزيدا من المعلومات بشأن أي تأخير في تقديم إقرارات الذمة المالية قد يحدث في المكتب. |
they requested greater inter-agency mobility. | UN | كما طلبت الوفود تعزيز الانتقال فيما بين الوكالات. |
We will also amend paragraph 9, as requested by delegations which took the floor at Wednesday's meeting and at today's meeting. | UN | وسنعدل أيضا الفقرة 9، كما طلبت الوفود التي تكلمت في جلسة الأربعاء وفي جلسة اليوم. |
delegations asked for the floor and I had to give them the floor, unless you want me to rule not to give the floor to anybody else. | UN | لقد طلبت الوفود الكلمة وكان عليﱠ أن أعطيها الكلمة، ما لم تريديني أن أقرر عدم إعطاء الكلمة ﻷحد آخر. |
Regarding UNFPA, delegations requested information on how UNFPA dealt with conflicts of interest. | UN | 111 - وفيما يتصل بصندوق الأمم المتحدة للسكان طلبت الوفود معلومات عن أسلوب تعامل الصندوق مع حالات تضارب المصالح. |
43. delegations requested more time to consider issues that could contribute to improve the working methods of the Committee. | UN | 43 - طلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر في المسائل التي يمكن أن تسهم في تحسين أساليب عمل اللجنة. |
21. delegations requested more time to consider issues that could contribute to improving the working methods of the Committee. | UN | 21 - طلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر في المسائل التي من شأنها أن تسهم في تحسين أساليب عمل اللجنة. |
On the issue of country-level evaluations, delegations requested updates on the review of assessments of development results and encouraged the Independent Evaluation Office to hone its methods for efficiency analysis. | UN | 57 - وفيما يتعلق بمسألة التقييمات على المستوى القطري، طلبت الوفود آخر المستجدات بشأن استعراض تقييمات نتائج التنمية، وشجعت مكتب التقييم المستقل على النهوض بأساليبه لتحليل الكفاءة. |
Regarding UNFPA, delegations requested information on how UNFPA dealt with conflicts of interest. | UN | 111 - وفيما يتصل بصندوق الأمم المتحدة للسكان طلبت الوفود معلومات عن أسلوب تعامل الصندوق مع حالات تضارب المصالح. |
21. delegations requested more time for the consideration of issues that could contribute to improving the working methods of the Committee. | UN | 21 - طلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر في المسائل التي من شأنها أن تسهم في تحسين أساليب عمل اللجنة. |
they requested greater inter-agency mobility. | UN | كما طلبت الوفود تعزيز الانتقال فيما بين الوكالات. |
Along these lines, they requested more information regarding any late filing issues in UNOPS. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الوفود مزيدا من المعلومات بشأن أي تأخير في تقديم إقرارات الذمة المالية قد يحدث في المكتب. |
With respect to investigations, they requested clarification on the reasons for closing certain cases after a preliminary assessment. | UN | وفيما يتعلق بالتحقيقات، طلبت الوفود توضيحا بشأن أسباب إقفال قضايا معينة بعد إجراء تقييم أولي. |
With respect to investigations, they requested clarification on the reasons for closing certain cases after a preliminary assessment. | UN | وفيما يتعلق بالتحقيقات، طلبت الوفود توضيحا بشأن أسباب إقفال قضايا معينة بعد إجراء تقييم أولي. |
The Secretary noted that the UNDP country cooperation frameworks and UNFPA country programmes presented at the current session would be adopted without introductions or discussion with the exception of those that had been requested by delegations for discussion. | UN | وأشارت اﻷمينة إلى أن أطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي عُرضت في الدورة الحالية سوف تُعتمد دون مقدمات أو مناقشة، باستثناء تلك التي طلبت الوفود مناقشتها. |
On United Nations reform, delegations asked for more information on joint programming, joint premises and the UNICEF contribution to monitoring of the Millennium Development Goals. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، طلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن البرمجة المشتركة، والأماكن المشتركة، ومدى مساهمة اليونيسيف في رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
On United Nations reform, delegations asked for more information on joint programming, joint premises and the UNICEF contribution to monitoring of the Millennium Development Goals. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، طلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن البرمجة المشتركة، والأماكن المشتركة، ومدى مساهمة اليونيسيف في رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
In this regard, they wanted information on actions taken to resolve conflicts or use of sanctions for non-compliance. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الوفود الحصول على معلومات عن الإجراءات المتخذة لتسوية حالات تضارب المصالح أو استخدام العقوبات في حالات عدم الامتثال. |
Noting that it was due to the use of an external audit company, they asked how UNFPA intended to retain the momentum going forward, including with regard to improving staff abilities and knowledge. | UN | وبالإشارة إلى أن ذلك يرجع إلى الاستعانة بشركة خارجية لمراجعة الحسابات، طلبت الوفود أن تعرف كيف يعتزم الصندوق الاحتفاظ بذلك الزخم في المستقبل، بما في ذلك ما يتعلق بتحسين قدرات ومعارف الموظفين. |
As delegations had requested, wherever possible the impact of the work had been referred to in the secretariat's document. | UN | وكما طلبت الوفود تمت الإشارة، حيثما أمكن، إلى تأثير هذا العمل في وثيقة الأمانة. |