ويكيبيديا

    "طلبت فيه اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in which the Commission requested
        
    • in which the Commission called upon
        
    • the Commission requested the
        
    • which it requested
        
    • in which the Commission had requested
        
    Welcoming Commission on Human Rights resolution 1999/46 of 27 April 1999, in which the Commission requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for contributions to the Fund, UN وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/46 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999 الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل إلى الحكومات مناشدة بتقديم تبرعات إلى الصندوق،
    14. In response to the concerns of the international community and resolution 2003/47, in which the Commission requested special rapporteurs to integrate the protection of HIV-related human rights within their respective mandates, I have dedicated my report this year to this theme. UN 14- واستجابة لأوجه قلق المجتمع الدولي وللقرار 2003/47، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المقررين الخاصين إدماج مسألة حماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية ضمن ولاية كل منهم، فإنني قد كرّستُ تقريري هذا العام لهذا الموضوع.
    The present report is submitted in response to Commission on Human Rights resolution 2005/69 in which the Commission requested the High Commissioner for Human Rights to convene an annual sectoral consultation of senior company executives and experts. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/69 الذي طلبت فيه اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان عقد مشاورة قطاعية سنوية لكبار المسؤولين التنفيذيين من الشركات والخبراء.
    Noting Commission resolution 1998/28 of 17 April 1998 in which the Commission called upon the Sub—Commission and upon its members to focus on its primary role as an advisory body of the Commission on Human Rights, UN وإذ تلاحظ قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٢ المؤرخ في ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ الذي طلبت فيه اللجنة إلى اللجنة الفرعية وأعضائها التركيز على الدور الرئيسي للجنة الفرعية بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان،
    The present report has been prepared in response to Commission on the Status of Women resolution 49/8 on economic advancement for women, in which the Commission requested the Secretary-General to submit to its fiftieth session a report on the issue. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار لجنة وضع المرأة 49/8 بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الدورة الخمسين عن هذه المسألة.
    3. In view of the adoption by the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session of resolution 2000/61 on human rights defenders, in which the Commission requested the Secretary-General to appoint a special representative to report on the situation of human rights defenders, the Special Rapporteur would like to address the issue of torture and human rights defenders. UN 3 - وبما أن لجنة حقوق الإنسان اعتمدت خلال دورتها السادسة والخمسين القرار 2000/61 بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي طلبت فيه اللجنة من الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا يقدم تقريرا عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان، يود المقرر الخاص أن يعالج مسألة التعذيب والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    22. On the question of addressing past grave violations, the Special Representative discussed with the two Prime Ministers resolution 1997/49 of the Commission on Human Rights, in which the Commission requested the Secretary-General to examine any request by Cambodia for assistance in responding to past serious violations of Cambodian and international law. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بمسألة معالجة الانتهاكات الخطيرة التي ارتكبت في الماضي، ناقش الممثل الخاص مع رئيسي الوزراء قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٤٩، الذي طلبت فيه اللجنة إلى اﻷمين العام أن يدرس أي طلب تتقدم به كمبوديا لمساعدتها في الرد على الانتهاكات الجسيمة الماضية للقانون الكمبودي والقانون الدولي.
    (g) Resolution 1996/49, on the elimination of violence against women, in which the Commission requested other special rapporteurs to cooperate with and assist the Special Rapporteur on violence against women; UN )ز( القرار ٦٩٩١/٩٤ المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المقررين الخاصين أن يتعاونوا مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة وأن يساعدوها؛
    Recalling also its resolution 13/9 of 8 May 1991, in which the Commission requested the Executive Director to complete the design of and test the internationally comparable set of appropriate key quantitative and policy-sensitive indicators under development by the Centre and the World Bank, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي،
    Recalling also its resolution 13/9 of 8 May 1991, in which the Commission requested the Executive Director to complete the design of and test the internationally comparable set of appropriate key quantitative and policy-sensitive indicators under development by the Centre and the World Bank, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي،
    The present report is prepared in response to that request. It includes information relating to Commission on Human Rights resolution S-3/1 of 25 May 1994, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur charged with investigating the human rights situation in Rwanda. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب، ويشمل معلومات تتعلق بقرار لجنة حقوق اﻹنسان د إ ٣/١ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، الذي طلبت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا مكلفا بالتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    The present report is submitted in accordance with paragraph 10 of Commission on Human Rights resolution 2002/24 on the question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights, in which the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a report on the implementation of the resolution. UN هذا التقرير مقدَّم بموجب الفقرة 10 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/24 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    The present report is submitted in accordance with paragraph 17 of Commission on Human Rights resolution 2003/18 on the question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights, in which the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a report on the implementation of the resolution. UN هذا التقرير مقدَّم بموجب الفقرة 17 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/18 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في جميع البلدان، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Recalling its resolution 2000/60 of 26 April 2000 in which the Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to undertake an assessment of the situation of the abduction of children from northern Uganda on the ground in the affected areas, UN وإذ تذكر بقرارها 2000/60 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 الذي طلبت فيه اللجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء تقييم على الأرض في المناطق المتضررة لحالة الأطفال المخطوفين من شمالي أوغندا،
    (g) Resolution 2001/49 on elimination of violence against women, in which the Commission requested special rapporteurs to give consideration to violence against women within their respective mandates; UN (ز) القرار 2001/49 المتعلق بالقضاء على العنف ضدّ المرأة الذي طلبت فيه اللجنة إلى المقررين الخاصين النظر، كل في إطار ولايته، في مسألة العنف ضدّ المرأة؛
    This report of the High Commissioner for Human Rights is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2003/4 in which the Commission called upon the High Commissioner to promote and include human rights aspects in the Dialogue among Civilizations. UN هذا التقرير مقدَّم من المفوض السامي لحقوق الإنسان عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/4، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المفوض السامي أن يعزز ويدرج جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات.
    (f) Resolution 1995/57, entitled " Internally displaced persons " , in which the Commission called upon relevant rapporteurs, in accordance with their mandates, to seek information on situations which had already created or could lead to internal displacement; UN )و( القرار ٥٩٩١/٧٥، وعنوانه " المشردون داخليا " ، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المقررين المعنيين، وفقا لولاياتهم، التماس المعلومات بشأن اﻷوضاع التي أفضت فعلا أو التي يمكن أن تفضي إلى التشرد الداخلي؛
    (l) Resolution 1994/93, entitled " The plight of street children " , in which the Commission called upon the Special Rapporteur to pay particular attention to the plight of street children; UN )ل( القرار ٣٩/٤٩٩١، وعنوانه " محنة أطفال الشوارع " ، الذي طلبت فيه اللجنة الى المقرر الخاص ايلاء اهتمام خاص لمحنة أطفال الشوارع؛
    At its 1398th meeting, on 24 March 2000, the Committee adopted decision 1 (56), in which it requested again that its fifty-eighth session be held at United Nations Headquarters, in accordance with article 10, paragraph 4, of the Convention. UN 13- وفي الجلسة 1398 المعقودة يوم 24 آذار/مارس 2000، اعتمدت اللجنة المقرر 1 (د-56) الذي طلبت فيه اللجنة مرة أخرى أن تعقد دورتها الثامنة والخمسين في مقر الأمم المتحدة وفقاً للفقرة 4 من المادة 10 من الاتفاقية.
    86. The Chairman then read out an excerpt from Commission on Human Rights resolution 1998/32 in which the Commission had requested the Sub—Commission to reconsider its recommendation to appoint a special rapporteur on the privatization of prisons. UN ٦٨- ثم قرأ الرئيس مقتطفاً من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٢٣ الذي طلبت فيه اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص معني بتحويل السجون إلى القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد