ويكيبيديا

    "طلبت من الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requested the Secretary-General
        
    • asked the Secretary-General
        
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to it at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. UN كما طلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    However, it requested the Secretary-General to use the existing contractual frameworks to offer contracts to staff, in line with the trial schedule. UN غير أنها طلبت من الأمين العام استخدام الأطر التعاقدية القائمة في تقديم عقود للموظفين، تتماشى مع الجدول الزمني للمحاكمة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to establish a register of Barrier-related damages. UN كما طلبت من الأمين العام إنشاء سجل للأضرار المتصلة بالجدار.
    16. The 2005 World Summit Outcome requested the Secretary-General to provide an assessment and recommendations concerning the financial regulations and rules of the Organization. UN وقال إن تلك الوثيقة طلبت من الأمين العام تقديم تقييم وتوصيات بشأن النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    In addition, it had requested the Secretary-General to develop, as a matter of priority, an effective system of personal responsibility and accountability to recover losses to the Organization caused by management irregularities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد طلبت من الأمين العام أن يضع، على سبيل الأولوية، نظاما فعالا للمسؤولية الشخصية والمساءلة لاستعادة الخسائر المالية التي تتكبدها المنظمة من جراء وقوع مخالفات إدارية.
    It also requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who had been taken hostage. UN كما طلبت من الأمين العام ومن جميع المنظمات الدولية المختصة تسخير قدراتهم وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا كرهائن.
    By General Assembly resolution 62/236 they had requested the Secretary-General to make proposals with a view to improving the effective delivery of development-related mandates. UN فقد طلبت من الأمين العام بموجب قرار الجمعية العامة 62/236 تقديم مقترحات لتحسين فعالية تنفيذ الولايات المتصلة بالتنمية.
    It also requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-second session. UN كما طلبت من الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدات بشرية ومالية للإسراع بإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية، وتقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    In that paragraph, the Assembly had requested the Secretary-General to submit a report clarifying his proposal for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and the medium-term plan by the Fifth Committee. UN وقال إن الجمعية العامة كانت قد طلبت من الأمين العام أن يوضح اقتراحه الداعي إلى أن تقوم اللجنة الخامسة بإجراء استعراض حكومي دولي من مرحلة واحدة للميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل.
    It also requested the Secretary-General to give greater emphasis to cooperation with the United Nations country teams and provide concrete examples of such cooperation in future budget submissions. UN كما طلبت من الأمين العام إيلاء التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية مزيدا من التركيز وتقديم أمثلة ملموسة عن حصول هذا التعاون في الميزانيات التي ستقدَّم مستقبلا.
    It also requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who had been taken hostage. UN كما طلبت من الأمين العام ومن جميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا كرهائن.
    As will be recalled, the final paragraph of that resolution requested the Secretary-General to report on the work of the Commission to the sixty-fourth session of the General Assembly. UN ومعروف، أن الفقرة الأخيرة من ذلك القرار طلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أعمال اللجنة إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    In that regard, the Group wishes to recall that the General Assembly, which is already actively seized of these issues, had requested the Secretary-General to submit reports thereon for further consideration by the Assembly. UN ولذا، تود المجموعة أن تذكر بأن الجمعية العامة التي تتولى حاليا النظر فعليا في هاتين المسألتين، كانت طلبت من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرين بشأنهما لتواصل نظرها فيهما.
    His Government was concerned about the problem of underrepresentation, and it requested the Secretary-General to complete the work requested by the General Assembly by including an analysis of the level of underrepresentation in the next report on the composition of the Secretariat. UN وأضاف أن حكومته قلقة من مشكلة التمثيل الناقص، وقد طلبت من الأمين العام أن يكمل العمل المطلوب من قـِـبل الجمعية العامة بأن يضمن تحليلا لمستوى التمثيل الناقص في التقرير القادم عن تكوين الأمانة العامة.
    The Special Committee requested the Secretary-General to examine the challenges involved in establishing such a career structure, and to present relevant proposals at the Special Committee's next session. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة طلبت من الأمين العام دراسة التحديات التي ينطوي عليها إنشاء هيكل وظيفي، وتقديم مقترحات ذات صلة للجنة الخاصة في دورتها القادمة.
    9. Lastly, with regard to the timely issuance of the progress report, the Special Committee requested the Secretary-General to submit a report on progress made in the implementation of its recommendations contained in document A/54/839, on which specific reports had not been requested, six weeks prior to its 2001 session. UN 9 - وأخيرا، فيما يتعلق بإصدار التقرير المرحلي في موعده، قال إن اللجنة الخاصة طلبت من الأمين العام أن يقدم، قبل ستة أسابيع من بداية دورة عام 2000، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصياتها الواردة في الوثيقة A/54/839 التي لم تكن قد طُلبت بشأنها تقارير محددة.
    By resolution 52/13, the General Assembly had requested the Secretary-General of the United Nations, in coordination with the Director-General, to submit to it a consolidated report, containing a draft declaration and programme of action on a culture of peace, at its fifty-third session. UN وكانت الجمعية العامة في قرارها رقم ٥٢/١٣ قد طلبت من الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم اليها، بطريق التنسيق مع المدير العام، تقريرا موحدا، يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام، في دورتها الثالثة والخمسين.
    With a view to enabling the Assembly to consider changes in this regard, with effect from its sixtieth session, the Assembly requested the Secretary-General to present, by 1 February 2004, various options for its consideration, taking into account the requirements of the relevant intergovernmental bodies and the different locations of their meetings and the budget cycle. UN ولكي تتمكن الجمعية من النظر في التغييرات المتعلقة بهذا الشأن اعتبارا من دورتها الستين، طلبت من الأمين العام أن يقدم بحلول 1 شباط/فبراير 2004 خيارات مختلفة لكي تنظر فيها الجمعية العامة مع مراعاة احتياجات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والأماكن المختلفة لانعقاد اجتماعاتها ودورة ميزانيتها.
    30. It is recalled that, in paragraph 7 of its resolution 53/226, the General Assembly had requested the Secretary-General to expedite the process of improving the working conditions of the Force, taking into account the difficulties arising from the relocation of Force headquarters from Damascus to Camp Faouar, and to report thereon to the Assembly at its fifty-fourth session. UN 30 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت من الأمين العام في الفقرة 7 من قرارها 53/226 الإسراع في عملية تحسين ظروف العمل في القوة، مع مراعاة المصاعب الناشئة عن نقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوّار، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    He recalled that the Committee on the Rights of the Child had requested the Secretary-General to carry out an in-depth study on violence against children (General Assembly resolution 56/138). UN ومن الجدير بالذكر أن لجنة حقوق الطفل قد طلبت من الأمين العام إجراء دارسة متعمقة عن العنف ضد الأطفال (قرار الجمعية العامة 56/138).
    The Committee on Information had asked the Secretary-General to prepare additional material on the most practical and cost-effective way of proceeding with the multilingual development of the web site for consideration during that session. UN فهذه اللجنة طلبت من الأمين العام أن يعد مواد إضافية عن السبل الأكثر عملية والتي تحقق أكبر قدر ممكن من فعالية التكلفة للشروع في تطوير الموقع على الإنترنت بلغات متعددة لكي تنظر فيها في تلك الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد