ويكيبيديا

    "طلبها إلى الأمين العام الوارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its request to the Secretary-General contained
        
    3. Reiterates its request to the Secretary-General contained in section IV, paragraph 1, of its resolution 55/222; UN 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 1 من الجزء الرابع من القرار 55/222؛
    3. Reiterates its request to the Secretary-General contained in section IV, paragraph 1, of its resolution 55/222; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 1 من الجزء الرابع من قرارها 55/222؛
    32. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in section X, paragraph 3, of resolution 55/258, to further increase his efforts to improve the composition of the Secretariat by ensuring a wide and equitable geographical distribution of staff in all departments; UN 32 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الفرع عاشرا من القرار 55/258 أن يضاعف جهوده الرامية إلى تحسين تكوين الأمانة العامة من خلال كفالة توزيــــع جغرافي واسع وعادل للموظفين في الإدارات كافة؛
    32. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in section X, paragraph 3, of resolution 55/258, to further increase his efforts to improve the composition of the Secretariat by ensuring a wide and equitable geographical distribution of staff in all departments; UN 32 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء العاشر من القرار 55/258 أن يضاعف جهوده الرامية إلى تحسين تكوين الأمانة العامة من خلال كفالة توزيــــع جغرافي واسع وعادل للموظفين في الإدارات كافة؛
    1. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in resolution 60/238, to report to it at its sixty-first session on the implementation of the regulations governing the status, basic rights and duties of officials other than Secretariat officials and experts on mission; UN 1 - تكرر التأكيد على طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 60/238 أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القواعد التنظيمية لمركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية؛
    3. Welcomes the value engineering exercises that were undertaken in the construction of office facilities of the Economic Commission for Africa, and reiterates its request to the Secretary-General contained in section VII, paragraph 3, of its resolution 66/247; UN 3 - ترحب بأعمال هندسة القيمة التي نفذت في إطار تشييد مرافق المكاتب التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 66/247؛
    25. Reiterates its request to the Secretary-General contained in paragraph 33 of its resolution 61/246, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on clear guidelines for the implementation of the best value for money methodology in United Nations procurement, including all specifics of the weighted evaluation techniques; UN 25 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 33 من قرارها 61/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن مبادئ توجيهية واضحة للأخذ بالنهج الذي يجسد مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع تفاصيل تقنيات التقييم المرجحة؛
    1. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in its resolution 60/238 of 23 December 2005, to report to it at its sixty-first session on the implementation of the regulations governing the status, basic rights and duties of officials other than Secretariat officials and experts on mission; UN 1 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 60/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القواعد التنظيمية لمركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية؛
    3. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in paragraph 3 of section XIX of its resolution 59/296, to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations; UN 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛
    25. Reiterates its request to the Secretary-General contained in paragraph 33 of its resolution 61/246, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on clear guidelines for the implementation of the best value for money methodology in United Nations procurement, including all specifics of the weighted evaluation techniques; UN 25 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 33 من قرارها 61/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن مبادئ توجيهية واضحة للأخذ بالنهج الذي يجسد مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع تفاصيل تقنيات التقييم المرجحة؛
    Reiterates its request to the Secretary-General, contained in section IV, paragraph 8, of resolution 55/258, to develop a programme and set specific targets as soon as possible for achieving equitable geographical representation for all unrepresented and underrepresented Member States, bearing in mind the need to increase the number of staff recruited from Member States below the mid-point of their desirable ranges; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 8 من القرار 55/258 أن يضع برنامجا وأهدافا محددة في أقرب وقت ممكن لتحقيق التمثيل الجغرافي العادل لجميع الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، واضعا في الاعتبار ضرورة زيادة عدد الموظفين المعينين من الدول الأعضاء دون نقطة الوسط فيما يتعلق بنطاقاتها المستصوبة؛
    3. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in section IV, paragraph 8, of resolution 55/258, to develop a programme and set specific targets as soon as possible for achieving equitable geographical representation for all unrepresented and underrepresented Member States, bearing in mind the need to increase the number of staff recruited from Member States below the mid-point of their desirable ranges; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 8 من الجزء الرابع من القرار 55/258 بأن يضع برنامجا وأهدافا محددة في أقرب وقت ممكن لتحقيق التمثيل الجغرافي العادل لجميع الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، واضعا في الاعتبار ضرورة زيادة عدد الموظفين المعينين من الدول الأعضاء دون نقطة الوسط فيما يتعلق بنطاقاتها المستصوبة؛
    1. Notes with concern that the Arabic and English Units in the Interpretation Section at the United Nations Office at Nairobi are not yet fully staffed, and in this regard reiterates its request to the Secretary-General contained in section IV, paragraph 9, of resolution 56/242 to fill expeditiously the remaining vacancies, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 1 - تلاحظ مع القلق أن الوحدتين العربية والإنكليزية في قسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لم تزودا بعد بالكامل بالموظفين، وتكرر في هذا الصدد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 9 من الجزء الرابع من القرار 56/242 بضرورة أن يتم على وجه السرعة شغل الوظائف الشاغرة المتبقية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General contained in its resolution 64/262, in the light of the ongoing development of the medium- and long-term strategy for 2010-2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, in the context of the proposed programme budgets, including those relevant to the biennium 2012-2013. UN وكررت الجمعية أيضا طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 64/262، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للفترة 2010-2019، إدراج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013، في الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General contained in its resolution 64/262, in the light of the ongoing development of the medium- and long-term strategy for 2010-2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, in the context of the proposed programme budgets, including those relevant to the biennium 2012-2013. UN وكررت الجمعية أيضا طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 64/262، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للفترة 2010-2019، أن يدرج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013، وذلك في الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    7. Reiterates its request to the Secretary-General contained in paragraph 15 of its resolution 64/262, in the light of the ongoing development of the medium- and long-term strategy for 2010 - 2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, in the context of the proposed programme budgets, including those relevant to the biennium 2012 - 2013; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 15 من قرارها 64/262، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للفترة 2010-2019، إدراج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013، في الميزانيات البرنامجية المقترحة؛
    The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General contained in its resolution 64/262, in the light of the ongoing development of the medium- and long-term strategy for 2010-2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, in the context of the proposed programme budgets, including those relevant to the biennium 2012-2013. UN كما كررت الجمعية طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 64/262، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للفترة 2010-2019، إدراج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013، في الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    7. Reiterates its request to the Secretary-General contained in paragraph 15 of its resolution 64/262, in the light of the ongoing development of the medium- and long-term strategy for 2010 - 2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, in the context of the proposed programme budgets, including those relevant to the biennium 2012 - 2013; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 15 من قرارها 64/262، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للفترة 2010-2019، إدراج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013، في الميزانيات البرنامجية المقترحة؛
    3. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in paragraph 3 of section XIX of its resolution 59/296, to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء تاسع عشر من قرارها 59/296 الداعي إلى تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد