ويكيبيديا

    "طلبها المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requested by the Council
        
    • requested by the Board
        
    • called for by the Council
        
    57. Over the next few months, the Independent Expert will continue gathering information for the study requested by the Council. UN 57- سيواصل الخبير المستقل، خلال الأشهر القليلة المقبلة، جمع المعلومات لأغراض إعداد الدراسة التي طلبها المجلس.
    Those papers, which had been specifically requested by the Council during the eleventh session, provided further explanation and clarification with respect to certain aspects of the draft regulations. UN وتتضمن تلك الورقات التي كان طلبها المجلس بوجه خاص خلال الدورة الحادية عشرة المزيد من التفسيرات والتوضيحات فيما يتعلق بجوانب معينة من مشروع النظام.
    4. The present report aims to address the issues requested by the Council. UN ٤ - يهدف هذا التقرير إلى معالجة المسائل التي طلبها المجلس.
    Nevertheless, the Government of Peru was pleased to provide the additional information requested by the Board. UN بيد أنه من دواعي سرور حكومة بيرو أن تقدم المعلومات اﻹضافية التي طلبها المجلس.
    The accountability statement was subsequently amended to reflect the changes requested by the Board at its subsequent sessions. UN ولاحقًا، عُدّل بيان المساءلة لكي يُظهر التغييرات التي طلبها المجلس في دوراته اللاحقة.
    The teams of the organizations had collaborated closely and worked diligently to provide the data requested by the Board. UN وأضاف أن أفرقة المنظمات تعاونت بصورة وثيقة وعملت بدأب لتقديم البيانات التي طلبها المجلس.
    33. The activities called for by the Council in paragraph 9 would require $53,200. UN 33- وسيلزَم مبلغ قدره 200 53 دولار لتنفيذ الأنشطة التي طلبها المجلس في الفقرة 9.
    On 17 September, the Council heard a briefing on the United Nations fact-finding mission to Djibouti and Eritrea that was requested by the Council. UN استمع المجلس في 17 أيلول/سبتمبر إلى إحاطة عن بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق في جيبوتي وإريتريا، التي طلبها المجلس.
    In the result I have not been able to carry out the fact-finding mission requested by the Council in its resolution S-1/1 as a result of the failure of the Government of Israel to consent to such a mission. UN 13- ونتيجة ذلك أنني لم أستطع القيام ببعثة تقصي الحقائق التي طلبها المجلس في قراره دإ-1/1 نتيجة لتقصير حكومة إسرائيل عن الموافقة على هذه البعثة.
    146. Thus, overall, although there is an authentic reporting of results it is not yet done in the comparable terms requested by the Council in its resolution 1996/42. UN ١٤٦ - وهكذا، فإنه بينما يوجد بوجه عام إبلاغ حقيقي عن النتائج لم يتحقق ذلك بعد باللغة القابلة للمقارنة التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٤٢.
    At the same meeting, the Committee considered the Mechanism's draft action plan requested by the Council in resolution 1374 (2001). UN وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في مشروع خطة عمل آلية الرصد التي طلبها المجلس في القرار 1374 (2001).
    At the same meeting, the Committee considered the Mechanism's draft action plan, requested by the Council in resolution 1374 (2001). UN ونظرت اللجنة، في نفس الجلسة، في مشروع خطة عمل الآلية التي طلبها المجلس في القرار 1374 (2001).
    An overview of the actions taken, including those specifically requested by the Council/Forum in decision SS.VIII/1, is will be found in document UNEP/GC.23/6. UN ويمكن الاطلاع على نظرة عامة على الإجراءات المتخذة، بما في ذلك تلك التي طلبها المجلس/المنتدى بوجه خاصة في مقرره د.إ - 8/1، في الوثيقة UNEP/GC.23/6.
    35. The Commission took note of the information provided by the secretariat and also made preliminary observations on the draft terms of reference for the study requested by the Council. UN 35 - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة وأدلت أيضا بملاحظات أولية على مشروع الإطار المرجعي للدراسة التي طلبها المجلس.
    The teams of the organizations had collaborated closely and worked diligently to provide the data requested by the Board. UN وأضاف أن أفرقة المنظمات تعاونت بصورة وثيقة وعملت بدأب لتقديم البيانات التي طلبها المجلس.
    According to the translation requested by the Board, the article was published in The Nangarhar Daily newspaper on 15 July 2010. UN وتفيد الترجمة التي طلبها المجلس بأن هذا المقال نشر في صحيفة ذي ننغرهار ديلي بتاريخ 15 تموز/يوليه 2010.
    According to the translation requested by the Board, the article was published in The Nangarhar Daily newspaper on 15 July 2010. UN وتفيد الترجمة التي طلبها المجلس بأن هذا المقال نشر في صحيفة ذي ننغرهار ديلي بتاريخ 15 تموز/يوليه 2010.
    47. The Department has requested MINUGUA to provide acknowledgements as requested by the Board. UN 47 - لقد طلبت الإدارة إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا أن تقدم الإقرارات التي طلبها المجلس.
    An amount of US$ 1.8 million, allocated for grants still pending, could be disbursed by the next session of the Board once additional information requested by the Board or the Fund secretariat is received from the organizations concerned, and deemed satisfactory. UN ويحتمل صرف مبلغ 1.8 مليون دولار، مخصص لمنح قيد الدراسة، بحلول موعد دورة المجلس المقبلة فور تلقي المعلومات الإضافية التي طلبها المجلس أو أمانة الصندوق من المؤسسات المعنية واعتبارها وافية.
    5. This document responds to and extends beyond the detailed implementation plan requested by the Board. UN 5 - وتستوفي هذه الوثيقة مواصفات خطة التنفيذ المفصلة التي طلبها المجلس وتفوقهــا.
    44. An estimated amount of $92,300 would be required to provide for general temporary assistance at the P-4 level for six months for research related to the activities called for by the Council in its decision. UN 44- ويقدَّر المبلغ اللازم لتغطية نفقات المساعدة المؤقتة العامة المتمثلة في الاستعانة بموظف من الرتبة ف-4 لفترة ستة أشهر لإجراء البحوث المتصلة بالأنشطة التي طلبها المجلس في مقرره ﺑ 300 92 دولار.
    39. Requirements to implement the activities called for by the Council would amount to $25,100, to provide for the travel of two experts, one assistant to expert and one OHCHR staff member. UN 39- ستبلغ الاحتياجات اللازمة من الموارد لتنفيذ الأنشطة التي طلبها المجلس 100 25 دولار لتغطية نفقات سفر خبيرين، ومساعِد لهما وموظف من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد