In its extension request submitted in 2011, Chile has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 March 2020. | UN | وأشارت شيلي، في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011، إلى توقعها إتمام تنفيذ المادة 5 بحلول 1 آذار/مارس 2020. |
In its extension request submitted in 2011, Eritrea has indicated that this resurvey will take place during the 3 year extension period. | UN | وأشارت إريتريا في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أن إعادة المسح ستُجرى خلال مدة التمديد البالغة ثلاث سنوات. |
In its extension request submitted in 2011, Chile has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 March 2020. | UN | وأشارت شيلي، في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011، إلى توقعها إتمام تنفيذ المادة 5 بحلول 1 آذار/مارس 2020. |
In its extension request submitted in 2011, Eritrea has indicated that this resurvey will take place during the three year extension period. | UN | وأشارت إريتريا في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أن إعادة المسح ستُجرى خلال مدة التمديد البالغة ثلاث سنوات. |
In its extension request submitted on 3 August 2010, Zimbabwe reported 9 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. | UN | وأبلغت زمبابوي في طلب التمديد الذي قدمته في 3 آب/ أغسطس 2010 بوجود 9 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
In its extension request submitted in 2011, Algeria has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 April 2017. | UN | وأشارت الجزائر في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أنها تتوقع أن تستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 نيسان/أبريل 2017. |
In its extension request submitted in 2011, Algeria has indicated that completion of Article 5 implementation is expected by 1 April 2017. | UN | وأشارت الجزائر في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011 إلى أنها تتوقع أن تستكمل تنفيذ المادة 5 بحلول 1 نيسان/أبريل 2017. |
In its extension request submitted in 2011, Congo has indicated that it still needs to obtain the information necessary to confirm or refute this suspicion. | UN | وأشارت الكونغو، في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2011، إلى أنها لا تزال بحاجة إلى الحصول على المعلومات الضرورية لتأكيد أو نفي هذه الشكوك. |
In its extension request submitted in 2008, Mozambique indicated that it would complete implementation by 1 March 2014. | UN | أشارت موزامبيق في طلب التمديد الذي قدمته في عام 2008 إلى أنها ستستكمل التنفيذ بحلول 1 آذار/مارس 2014. |
In its extension request submitted in 2008, Thailand indicated that it would complete implementation of Article 5 by 1 November 2018. | UN | أفادت نيكاراغوا في طلب التمديد الذي قدمته عام 2008 أنها ستستكمل التنفيذ بحلول 1 أيار/مايو 2010. |
In its extension request submitted in 2008, Mozambique indicated that at Landmine Impact Survey concluded in 2001 recorded 1,374 areas suspected to contain anti-personnel mines totalling 561.69 square kilometres. | UN | أشارت موزامبيق في طلب التمديد الذي قدمته عام 2008 إلى أن الدراسة الاستقصائية لتأثير الألغام التي أُنجزت في عام 2001 سجلت وجود 374 1 منطقة يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد بمساحة إجمالية تبلغ 561.69 كيلومترا مربعا. |
In its extension request submitted on 20 September 2010, Chad reported that the total surface area where the presence of anti-personnel mines is suspected is reported to be 440 square kilometres. | UN | ذكرت تشاد في طلب التمديد الذي قدمته في 20 أيلول/ سبتمبر 2010 أن إجمالي المساحة المشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد تبلغ 440 كيلومتراً مربعاً. |
In its extension request submitted on 13 August 2010, Colombia reported 13 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced and 10,191 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. | UN | أبلغت كولومبيا في طلب التمديد الذي قدمته في 13 آب/أغسطس 2010 عن 13 منطقة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد و191 10 منطقة يشتبه في منها مزروعة بألغام مضادة للأفراد. |
In its extension request submitted on 8 September 2010, Guinea-Bissau reported 9 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. | UN | أبلغت غينيا - بيساو في طلب التمديد الذي قدمته في 8 أيلول/سبتمبر 2010 بوجود 9 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
In its extension request submitted on 10 April 2010, Mauritania reported 21 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. | UN | أبلغت موريتانيا في طلب التمديد الذي قدمته في 10 نيسان/أبريل 2010 بوجود 21 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
In its extension request submitted on 26 August 2008 and granted on 28 November 2008, Mozambique reported 541 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced. | UN | أبلغت موزامبيق في طلب التمديد الذي قدمته في 26 آب/ أغسطس 2008 وتمت الموافقة عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بوجود 541 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
In its extension request submitted on 8 July 2008 and granted on 28 November 2008, Senegal reported 149 areas in which anti-personnel mines were suspected to be emplaced. | UN | أبلغت السنغال في طلب التمديد الذي قدمته في 8 تموز/يوليه 2008 وتمت الموافقة عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بوجود 149 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
In its extension request submitted on 31 March 2008 and granted on 28 November 2008, Venezuela (Bolivarian Republic of) reported 13 areas in which anti-personnel mines were known to be emplaced. | UN | أبلغت فنزويلا في طلب التمديد الذي قدمته في 13 آذار/مارس 2008 وتمت الموافقة عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بوجود 13 منطقة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |
In its extension request submitted on 20 August 2008 and granted on 28 November 2008, Peru reported 846 areas (around national infrastructure) in which anti-personnel were known to be emplaced. | UN | أبلغت بيرو في طلب التمديد الذي قدمته في 20 آب/أغسطس 2008 وتمت الموافقة عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بوجود 846 منطقة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد (في محيط هياكل أساسية وطنية). |
In its extension request submitted on 2 October 2008 and granted on 28 November 2008, Thailand reported that areas where the presence of anti-personnel is suspected were identified during a Landmine Impact Survey completed in June 2001. | UN | أبلغت تايلند في طلب التمديد الذي قدمته في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008 وتمت الموافقة عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بأن الدراسة الاستقصائية لتأثير الألغام التي أُنجزت في حزيران/يونيه 2001 قد حددت مناطق يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد. |