CTBTO No more choice of carrier; early travel request approval and no private arrangements on travel requests | UN | التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر |
CTBTO No more choice of carrier; early travel request approval and no private arrangements on travel requests | UN | التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر |
If the travel request had stated the nature of the event, the travel most definitely would have been approved. | UN | ولو كان طلب السفر قد ذكر طبيعة المناسبة لكان من المؤكد تماما أن تجري الموافقة عليه. |
The event was not an official United Nations-related meeting and for that reason the travel request was not approved. | UN | ولم يكن ذلك الحدث اجتماعا رسميا متصلا باﻷمم المتحدة، ولهذا السبب لم يوافق على طلب السفر. |
The United States Mission did deny the travel requested in note verbale No. 228 of 4 March 1999 for Second Secretary Rodolfo Benítez Versón to participate in an academic seminar at Princeton, New Jersey. | UN | وقد رفضت بعثة الولايات المتحدة فعلا طلب السفر الوارد في المذكرة الشفوية رقم ٢٢٨ المؤرخة ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩، من أجل السكرتير الثاني رودولفو بينيتيس فرسون للاشتراك في حلقة دراسية أكاديمية في برينستون، نيوجرسي. |
This includes the complete travel module, comprising travel request, travel plan and travel expenses. | UN | ويشمل هذا نموذج السفر بأكمله، بما في ذلك طلب السفر وخطة المقر ونفقات السفر. |
Cuba, as a founding Member of the United Nations, had been invited to San Francisco and had made the relevant travel request to the host country Mission. | UN | وقد دعيت كوبا إلى سان فرانسيسكو، بوصفها عضوا مؤسسا لﻷمم المتحدة، وقدمت طلب السفر ذا الصلة إلى بعثة البلد المضيف. |
Cuba, as a founding Member of the United Nations, had been invited to San Francisco and had made the relevant travel request to the host country Mission. | UN | وقد دعيت كوبا إلى سان فرانسيسكو، بوصفها عضوا مؤسسا لﻷمم المتحدة، وقدمت طلب السفر ذا الصلة إلى بعثة البلد المضيف. |
We consider that the response given to this travel request by the United States Mission to the United Nations is inappropriate and, in this regard, are requesting from the United States Mission to the United Nations an official response in writing. | UN | ونحن نعتبر أن الرد الذي أعطته بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة على طلب السفر هذا، رد غير لائق، ومن ثم نطلب أن تقدم بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة ردا رسميا مكتوبا. |
Contrary to the assertions contained in note verbale No. NV-713, the travel request in question gave no indication that the travellers intended to proceed to the Cuban Interests Section in Washington for consultations. | UN | وخلافا للزعم الوارد في المذكرة الشفوية رقم NV-713، لم ترد في طلب السفر المعني أي إشارة إلى أن المسافرين يعتزمون الذهاب بعد ذلك إلى قسم رعاية المصالح الكوبية في واشنطن العاصمة ﻹجراء مشاورات هناك. |
It should be recalled that this functionality covers the entire process from the initial travel request to the travel claims, which will not only include the settlement with the traveller, but will also make payments to vendors for tickets, shipments and related insurance. | UN | وجدير باﻹشارة أن هذه القدرات تشمل كامل العملية، من طلب السفر اﻷولى إلى مطالبات السفر، ولن تقتصر على التسوية مع المسافر بل ستشمل أيضا دفع تكاليف التذاكر إلى البائعين، والشحن، والتأمين ذي الصلة. حسابات الدفع |
474. There was a significant difference between the price of an airline ticket when a travel request was first made and the price of the ticket when the request was approved and the travel completed. | UN | 474 - وثمة هناك اختلاف كبير بين ثمن تذكرة الطائرة عندما يقدم طلب السفر أول الأمر وثمنها عندما يوافق على الطلب وتستكمل إجراءات السفر. |
For example, one telecommunications staff member said he had been requested for Albania in early April 1999, but arrived there only in May since it took over a month to process the travel request. | UN | فمثلا ذكر أحد موظفي الاتصالات السلكية واللاسلكية أنه قد طُلب للعمل في عملية ألبانيا في أوائل نيسان/أبريل 1999، إلا أنه لم يصل إلى هناك إلا في أيار/مايو إذ استغرقت عملية تجهيز إجراءات طلب السفر أكثر من شهر. |
22. In 2001, approximately 5,800 travel authorizations were issued by the Secretariat. The Office of Internal Oversight Services noted that in approximately 50 per cent of the transactions, the traveller did not deviate from the itinerary or change the period of travel authorized in the original travel request. | UN | 22 - وفي عام 2001، صدر زهاء 800 5 إذن سفر من الأمانة العامة، ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المسافرين، في زهاء 50 في المائة من المعاملات، لم يتجاوزوا مسار الرحلة ولم يغيروا فترة السفر المأذون بها في طلب السفر الأصلي. |
Detailed information for each staff member is also available on each trip, including the date the travel request was submitted and received, travel dates, when the travel request was received by the Travel Unit, when the trip report was submitted and when the F-10 form was submitted. | UN | وتتوافر فيها أيضا معلومات مفصلة عن كل موظف بشأن كل رحلة، بما في ذلك تاريخ تقديم طلب السفر، وتاريخ تسلمه، ومواعيد السفر، والتاريخ الذي استلمت فيه وحدة السفر طلب السفر وتاريخ تقديم تقرير الرحلة وتاريخ تقديم الاستمارة واو-10. |
travel request | UN | طلب السفر |
They include: new sections of the Field Security Handbook on the United Nations policy regarding security management system applicability; new certification standards for close protection officers; the policy on use of force for United Nations security officials in the security management system; and the new policy on security clearance procedures and the travel request information processes for implementation on 1 January 2012. | UN | وهي تشمل: فروع جديدة من دليل الأمن الميداني حول سياسة الأمم المتحدة بشأن تطبيق نظام إدارة الأمن؛ ومعايير جديدة للترخيص لضباط الحماية الشخصية؛ والسياسة المتبعة بشأن استخدام القوة لمسؤولي الأمن في الأمم المتحدة في نظام إدارة الأمن؛ والسياسة الجديدة بشأن إجراءات إصدار التصاريح الأمنية؛ والعمليات المتعلقة بمعلومات طلب السفر للبدء في تنفيذها في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
In his report, the Secretary-General states that full deployment of Umoja is expected in 2015, with the complete travel module, comprising travel request, travel plan and travel expenses projected to be deployed in 2014 (see A/66/676, paras. 68-71). | UN | وفي هذا الصدد، يفيد الأمين العام بأنه يتوقع أن يجري تشغيل نظام أوموجا بالكامل في عام 2015، ويشمل ذلك نشر نموذج السفر بأكمله، في عام 2014، بما في ذلك طلب السفر وخطته ونفقاته المتوقعة (انظر A/66/676، الفقرات 68 إلى 71). |
69. Following the establishment of a policy on security clearances and a userfriendly computer-based system for the travel request information process to facilitate the processing of security clearances for the official travel of United Nations personnel, the Department processes an average of 150,000 security clearances per month, equivalent to 1.8 million clearances annually. | UN | 69 - وبعد وضع سياسة عامة بشأن التصاريح الأمنية() ونظام حاسوبي سهل الاستعمال من أجل العمليات المتعلقة بمعلومات طلب السفر لتسهيل تجهيز التصاريح الأمنية لأغراض السفر الرسمي للموظفين، تقوم الإدارة بتجهيز 000 150 تصريح أمني في المتوسط في الشهر لموظفي الأمم المتحدة، أي ما يعادل 1.8 مليون تصريح سنويا. |
(a) Automate the travel process to provide staff with an electronic travel request form interfaced with the Integrated Management Information System and an electronic travel claim form, that would use data available in the system; | UN | (أ) تشغيل العمليات المتعلقة بالسفر آليا لتزويد الموظفين باستمارات طلب السفر الإلكترونية، موصولة بينيا بنظام المعلومات الإداري المتكامل ونماذج مطالبات السفر الإلكترونية، باستخدام البيانات المتوفرة في النظام؛ |
The United States Mission also denied the travel requested in note verbale No. 281 of 7 April 1999 for Second Secretary Mirtha Hormilla Castro (and her mother and daughter) to participate in the meeting of the Group of 24 at Washington, D.C., which took place before the spring 1999 meetings of the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | ورفضت بعثة الولايات المتحدة أيضا طلب السفر الوارد في المذكرة الشفوية رقم ٢٨١ المؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، من أجل السكرتيرة الثانية ميرثا أورمييا كاسترو )ووالدتها وابنتها( للمشاركة في اجتماع مجموعة اﻟ ٢٤ في واشنطن العاصمة، الذي عقد قبل اجتماعات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في ربيع عام ١٩٩٩. |