ويكيبيديا

    "طلب الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group requested
        
    • request of the Working Group
        
    • requested by the Working Group
        
    • working Group request for
        
    • the Working Group had requested
        
    • Working Group asked
        
    • Working Group's request
        
    • the Working Group has requested
        
    • the Working Group sought
        
    • request by the Working Group
        
    • Working Group also requested
        
    In that connection, the Working Group requested the Secretariat: UN وفي هذا الصدد، طلب الفريق العامل إلى الأمانة:
    the Working Group requested inputs from Member States, United Nations agencies and bodies, regional organizations and civil society. UN فقد طلب الفريق العامل مدخلات من الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني.
    In addition, the Working Group requested the Secretariat to provide a compilation of all written contributions for its third session. UN وفضلا عن ذلك، طلب الفريق العامل إلى اﻷمانة العامة أن تزوده، في دورته الثالثة، بتجميع لكل المساهمات الكتابية.
    Prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the Working Group on Indigenous Populations at its fifteenth session UN من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الخامسة عشرة
    In addition, the Working Group requested the Secretariat to provide a compilation of all written contributions for its third session. UN وفضلا عن ذلك، طلب الفريق العامل إلى اﻷمانة العامة أن تزوده، في دورته الثالثة، بتجميع لكل المساهمات الكتابية.
    Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its third session. UN وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Accordingly, the Working Group requested the Secretariat to revise the provision. UN وبناء عليه، طلب الفريق العامل الى الأمانة العامة تنقيح هذا الحكم.
    the Working Group requested reimbursements for the actual costs incurred for the inland transportation of all contingent-owned equipment. UN طلب الفريق العامل تسديد التكاليف الفعلية المتكبدة للنقل الداخلي للمعدات المملوكة للوحدات.
    Subsequently, the Working Group requested that it be informed of the outcome of these hearings. UN وفي تاريخ لاحق طلب الفريق العامل إعلامه عن نتيجة جلسات النظر في القضية.
    112. After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare alternative formulations, taking account of the suggestions made. UN 112- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل من الأمانة إعداد صيغ بديلة تُراعي فيها ما أُبدي من اقتراحات.
    Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its second session. UN وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 14.4, with due consideration being given to the views expressed. UN 182- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 14-4، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 15.2, with due consideration being given to the views expressed. UN 190- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 15-2، مع ايلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    60. After discussion, the Working Group requested the UNCITRAL secretariat to prepare a further revision based on the considerations discussed. UN 60- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى أمانة الأونسيترال أن تعد تنقيحا آخر بناء على الاعتبارات التي نوقشت.
    In particular, the Working Group requested the President of the Security Council to bring the matters to the attention of the Council for any appropriate action, including a possible referral to the International Criminal Court. UN وعلى وجه الخصوص، طلب الفريق العامل إلى رئيس مجلس الأمن أن يوجه انتباه المجلس إلى تلك الحالات لكي يتخذ ما يناسب من الإجراءات، بما في ذلك إمكانية إحالتها إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Background papers should also be prepared by the Secretariat at the request of the Working Group or groups of experts. UN كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة بناء على طلب الفريق العامل أو أفرقة الخبراء بإعداد ورقات المعلومات اﻷساسية.
    Prepared by the Secretariat pursuant to the request of the Working Group UN أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب الفريق العامل المعني
    Prepared by the SecretaryGeneral pursuant to the request of the Working Group UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    As requested by the Working Group in October 2007, UNODC has continued its activities aimed at promoting international legal cooperation. UN 38- حسبما طلب الفريق العامل في تشرين الأول/أكتوبر 2007، واصل المكتب أنشطته التي تهدف إلى تعزيز التعاون القانوني الدولي.
    working Group request for a visit UN طلب الفريق العامل القيام بزيارة
    In the case of the theme on gender, science, technology and development, the Working Group had requested the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to review the activities of selected United Nations agencies and organizations. UN ٦- وبالنسبة إلى موضوع الجنس والعلم والتكنولوجيا والتنمية، طلب الفريق العامل المختص إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يستعرض أنشطة بعض الوكالات والمنظمات المختارة لﻷمم المتحدة.
    In reviewing the remaining eight cases, the Working Group asked the Government of Morocco for more information. UN ولدى استعراض الحالات الثماني المتبقية، طلب الفريق العامل من حكومة المغرب المزيد من المعلومات.
    The Government also responded to the Working Group's request for information on compensation. UN كما ردت الحكومة على طلب الفريق العامل المتعلق بموافاته بمعلومات حول التعويضات.
    the Working Group has requested that the session be held at Headquarters from 6 to 9 September 1994. UN وقد طلب الفريق العامل أن تعقد الدورة في المقر في الفترة من ٦ إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    In that connection the Working Group sought clarification from the Secretariat concerning the definition of fraud, its magnitude and the existing stages through which an alleged case of fraud would be submitted. UN وفي هذا الصدد طلب الفريق العامل توضيحا من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بتعريف الغش، وحجمه والمراحل الحالية التي تمر بها حالات الغش التي يُدعى وقوعها عند تقديمها.
    Responses by Member States to the request by the Working Group for national legislation will also inform its report to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, in 2013. UN كما أن ردودُ الدول الأعضاء على طلب الفريق العامل الحصول على التشريعات الوطنية ستساهم في إثراء تقرير الفريق إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين المقرّرة في عام 2013.
    Finally, the Working Group also requested the Secretariat to prepare a consolidated report for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وأخيراً طلب الفريق العامل أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد