The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in this respect. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي في هذا المجال. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ التدابير الكفيلة بتعزيز إمكانية لجوء النساء إلى القضاء. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that in practice will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي من أجـل تنفيذ التدابير التي ستدعم عمليـا قدرة المرأة على الوصول إلى العدالة. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that in practice will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي من أجـل تنفيذ التدابير التي ستدعم عمليـا قدرة المرأة على الوصول إلى العدالة. |
If the State cannot do so by itself, it is under an obligation to seek the assistance of the international community, and the international community is obliged to provide such assistance. | UN | وإذا تعذَّر على الدولة المعنية القيام بذلك بصورة مستقلة، وجب عليها طلب المساعدة من المجتمع الدولي الملزم بتقديمه. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ التدابير الكفيلة بتعزيز إمكانية لجوء النساء إلى القضاء. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that, in practice, will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي من أجـل تنفيذ التدابير التي تدعم عمليـا قدرة المرأة على اللجوء إلى القضاء. |
Where situations overwhelm its capacity to respond, the State is under an obligation to seek assistance from the international community, and the international community must grant such assistance immediately. | UN | وفي الحالات التي تتجاوز قدرتها على الاستجابة، يجب على الدولة طلب المساعدة من المجتمع الدولي وعلى هذا المجتمع أن يقدم هذه المساعدة بشكل فوري. |
Where situations overwhelm its capacity to respond, the State is under an obligation to seek assistance from the international community, and the international community must grant such assistance immediately. | UN | وفي الحالات التي تتجاوز قدرتها على الاستجابة، يجب على الدولة طلب المساعدة من المجتمع الدولي وعلى هذا الأخير أن يقدم هذه المساعدة بشكل فوري. |
D. Recommendations 158. In order to better protect and regulate its trade in natural resources, the Government of the Democratic Republic of the Congo should be encouraged to seek assistance from the international community in the development of a natural resources control system. | UN | 158 - لكي تتمكن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من حماية تجارتها في الموارد الطبيعية وتنظيمها بصورة أفضل، ينبغي تشجيعها على طلب المساعدة من المجتمع الدولي في وضع نظام لمراقبة هذه الموارد الطبيعية. |
Governments have become more responsive by acknowledging their primary responsibility of protecting and assisting affected populations under their control, and when they cannot discharge that responsibility for lack of capacity, they are becoming less reticent to seek assistance from the international community. | UN | وأصبحت الحكومات أكثر استجابة بعد أن أدركت مسؤوليتها الأولية عن حماية ومساعدة السكان المتضررين الخاضعين لسيطرتها. وغدت في الحالات التي يتعذر فيها الاضطلاع بهذه المسؤولية، لعدم توافر الإمكانات، أقل عزوفاً عن طلب المساعدة من المجتمع الدولي. |
72.32. Continue to seek assistance from the international community, with the support of the United Nations country team, in strengthening its human rights policies and implementing the universal periodic review recommendations, particularly in building capacity for its human rights officers (Thailand); 72.33. | UN | 72-32- مواصلة طلب المساعدة من المجتمع الدولي بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز سياسات سورينام لحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما في مجال بناء قدرات موظفي شؤون حقوق الإنسان لديها (تايلند)؛ |
seek assistance from the international community to take efforts to provide technical assistance and training necessary to build capacities in the areas of legislative work, the judiciary, security, education, and care for IDPs and persons with disabilities (Kuwait); | UN | 98-153- طلب المساعدة من المجتمع الدولي سعياً إلى توفير المساعدة التقنية والتدريب اللازمين لبناء القدرات في مجالات العمل التشريعي والقضاء، والأمن، والتعليم، ورعاية المشردين داخلياً والأشخاص ذوي الإعاقة (الكويت)؛ |
If the State cannot do so by itself, it is under an obligation to seek the assistance of the international community, and the international community is obliged to provide such assistance. | UN | وفي حال تعذَّر على الدولة المعنية القيام بذلك بصورة مستقلة، يتعين عليها طلب المساعدة من المجتمع الدولي الملزم بتقديمه. |
61. seek the assistance of the international community to reduce poverty (Republic of Congo); | UN | 61- طلب المساعدة من المجتمع الدولي من أجل الحد من الفقر (جمهورية الكونغو)؛ |
60. seek the assistance of the international community in its efforts to combat poverty and to providing the necessary social services to its population based on the national priorities determined by the Government of Gambia (Egypt); | UN | 60- طلب المساعدة من المجتمع الدولي في الجهود المبذولة لمكافحة الفقر وتقديم الخدمات الاجتماعية الضرورية للسكان استنادا إلى الأولويات الوطنية التي تحددها حكومة غامبيا (مصر)؛ |