The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP request for information (RFI). | UN | والمعلومات الواردة في الجداول مستقاة من الردود على طلب المعلومات المقدم من اليونيب. |
The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP request for information (RFI), Mercury Inventory Toolkit (MIT), or other source of information. | UN | والمعلومات الواردة في الجداول مستقاة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب، أو من مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق، أو من مصادر معلومات أخرى. |
The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP request for information (RFI). | UN | والمعلومات الواردة في الجداول مستمدة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب. |
The court is permitted to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. | UN | ويؤذن للمحكمة بالاتصال مباشرة بالمحاكم الأجنبية أو الممثلين الأجانب أو طلب المعلومات أو المساعدة مباشرة منهما. |
In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وتحتوي الجداول في بعض الحالات على نسخة مختصرة أو منقحة من الرد الوارد في طلب المعلومات. |
The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP request for information (RFI), Mercury Inventory Toolkit (MIT), or other source of information. | UN | والمعلومات الواردة في الجداول مستمدة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب. |
A request for information my also emanate from a special rapporteur designated under rule 87, paragraph 3. | UN | ويجوز أن يصدر طلب المعلومات أيضاً عن مقرر خاص معين بموجب الفقرة 3 من المادة 87. |
The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information specified in Annex E. | UN | ترسل الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تذكيرا بشأن طلب المعلومات المحددة في المرفق هاء. |
The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information specified in Annex F. | UN | ترسل الأمانة تذكيرا إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلب المعلومات المحددة في المرفق واو. |
Canada responded to the Committee's request for information. | UN | وقد ردت كندا على طلب المعلومات الذي بعثت به اللجنة. |
A request for information my also emanate from a special rapporteur designated under rule 87, paragraph 3. | UN | ويجوز أن يصدر طلب المعلومات أيضاً عن مقرر خاص معين بموجب الفقرة 3 من المادة 87. |
In addition, New Zealand had just submitted its response to the request for information for the study on violence against children. | UN | وبالإضافة لذلك، فقد أكملت ردها على طلب المعلومات من أجل تنفيذ الدراسة حول العنف ضد الأطفال. |
A request for information my also emanate from a special rapporteur designated under rule 87, paragraph 3. | UN | ويجوز أن يصدر طلب المعلومات أيضاً عن مقرر خاص معين بموجب الفقرة 3 من المادة 87. |
The request for information submitted by the Agency undergoes the similar process as the STR. | UN | ويخضع طلب المعلومات المقدم من وكالة إنفاذ القانون لإجراءات مماثلة لما تخضع له تقارير المعاملات المشبوهة. |
The request for information by the Forum included specific reference to achieving the objectives of the Second Decade. | UN | فقد تضمن طلب المعلومات المقدم من المنتدى الدائم إشارة محددة إلى تحقيق أهداف العقد الثاني. |
Information could then be extracted from the national Web site electronically, thereby circumventing the need to request information. | UN | ويمكن استخراج المعلومات عندئذ من الموقع على الشبكة الوطنية الكترونيا، وبالتالي التغلب على الحاجة إلى طلب المعلومات. |
Also Article 8 prohibits to request information from job seekers about their family status, age or family plans. | UN | كذلك فإن المادة 8 تحظر طلب المعلومات من ملتمسي الوظائف عن حالتهم الأسرية أو أعمارهم أو خططهم العائلية. |
They must be able to voice their concerns freely or request information without fear of reprisals or discrimination. | UN | ويجب أن يكونوا قادرين على التعبير عن شواغلهم أو طلب المعلومات دون الخوف من الانتقام أو التمييز. |
In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وفي بعض الحالات، تحتوي الجداول على نسخ موجزة أو منقحة من الردود المدرجة في طلب المعلومات. |
Non-citizens should also be given the right to seek information about, for example, the quality of water. | UN | كما ينبغي منح غير المواطنين الحق في طلب المعلومات عن أمور منها على سبيل المثال جودة المياه. |
No new information was provided to the Panel despite a renewed information request. | UN | ولم يزوَّد فريق الخبراء بأي معلومات جديدة بالرغم من تجديده طلب المعلومات عن الحادثة. |
75. The Legal Chancellor has the right to demand information necessary for the performance of his/her duties. | UN | 75- وللمستشار القانوني الحق في طلب المعلومات اللازمة لاضطلاعه بمهامه. |
49. Customs officers have the power to require information in relation to goods imported or exported. | UN | 49 - ولموظفي الجمارك سلطة طلب المعلومات فيما يتعلق بالسلع المستوردة أو المصدرة. |
Approximately half the State responses directly addressed the issues raised in the call for information. | UN | وعالج نصف الدول تقريباً في ردوده مباشرةً مواضيع أثيرت في طلب المعلومات. |
They are essential partners both in soliciting the information as well as assessing the level of implementation of findings. | UN | فهي شريك أساسي في طلب المعلومات وفي تقييم مستوى تنفيذ النتائج على حد سواء. |