ويكيبيديا

    "طلب المقرر الخاص من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur requested
        
    • Special Rapporteur requested the
        
    • the Special Rapporteur asked
        
    • Special Rapporteur asked the
        
    • the Special Rapporteur has requested
        
    the Special Rapporteur requested information from the Government as to the reasons for Mr. Galindo's decision. UN وقد طلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات بشأن الأسباب التي جعلت السيد غاليندو يتخذ قراره هذا.
    On humanitarian grounds, the Special Rapporteur requested the Advisory Council on Human Rights to follow the case attentively as it went through appeal. UN ولاعتبارات إنسانية، طلب المقرر الخاص من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان متابعة القضية بعناية عند استئنافها.
    In the cases described below, the Special Rapporteur requested the Governments concerned to take all the necessary measures to protect the right to life and physical integrity of the persons at risk. UN وفي الحالات الموصوفة أدناه طلب المقرر الخاص من الحكومات المعنية اتخاذ كل ما يلزم من تدابير لحماية الحق في الحياة والسلامة البدنية لﻷشخاص المعرضين للخطر.
    In the same letter, the Special Rapporteur asked the authorities to provide him with additional details on the two cases mentioned above in paragraph 95. UN وفي الرسالة نفسها، طلب المقرر الخاص من السلطات أن تقدم له تفاصيل إضافية عن الحالتين المشار إليهما أعلاه في الفقرة ٥٩.
    the Special Rapporteur requested the Minister for Foreign Affairs to seek clarification of the circumstances with a view to ensuring that their right to physical and mental integrity were protected. UN وقد طلب المقرر الخاص من وزير الخارجية الحصول على توضيح لملابسات هذه الحالات بغية ضمان حق هؤلاء اﻷشخاص في حماية سلامتهم الجسدية والعقلية.
    553. By a follow—up communication of 1 September 1996, the Special Rapporteur requested the Government to keep him informed of procedural developments in this case. UN ٣٥٥- طلب المقرر الخاص من الحكومة برسالة متابعة مؤرخة في ١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ موافاته بالتطورات اﻹجرائية في هذه القضية.
    In September 1996, the Special Rapporteur requested the High Commissioner to use his good offices in order to facilitate the extension of an invitation for a visit to Tajikistan. UN وفي أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ طلب المقرر الخاص من المفوض السامي أن يبذل مساعيه الحميدة لتيسير توجيه دعوة إليه لزيارة طاجيكستان.
    Initially, the Special Rapporteur requested Governments to submit their observations by 1 November 2005. UN وفي البداية، طلب المقرر الخاص من الحكومات أن تقدم ملاحظاتها بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    In addition, and on the basis of the information obtained, the Special Rapporteur requested the Government of El Salvador to provide information on the activities carried out by Mr. Posada Carriles in the country and whether or not they were legal in the light both of domestic Salvadoran law and of international law. UN فضلا عن ذلك، واستنادا إلى البيانات التي وردت، طلب المقرر الخاص من حكومة السلفادور معلومات عن الأنشطة التي كان السيد بوسادا كارياس يقوم بها في البلد وعما إذا كانت هذه الأنشطة قانونية من عدمه، في ضوء القانون الداخلي السلفادوري وكذلك القانون الدولي.
    On 18 July 1994 the Special Rapporteur requested the Government to authorize a mission of two human rights officers to travel to the Federal Republic of Yugoslavia in August 1994. UN وفي ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ طلب المقرر الخاص من الحكومة الاذن لبعثة تتألف من إثنين من موظفي حقوق الانسان بالسفر الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أب/اغسطس ١٩٩٤.
    48. the Special Rapporteur requested the Government to furnish additional information in regard to the cases of Hani Al-Wasti, Hani Abbas Khamis and'Issa Ahmad Hassan Qambar, after the source provided him with further information contradicting the Government's response. UN ٨٤- طلب المقرر الخاص من الحكومة موافاته بمزيد من المعلومات بشأن حالات هاني الواسطي وهاني عباس خميس وعيسى أحمد حسن قنبر حيث وردت معلومات إليه من المصدر تتعارض مع رد الحكومة.
    227. the Special Rapporteur asked the Government to provide further information with regard to the case of Jalil Andrabi. UN ٧٢٢- طلب المقرر الخاص من الحكومة تقديم المزيد من المعلومات فيما يتعلق بحالة جليل أندرابي.
    3. On 4 July, the Special Rapporteur asked the chargé d'affaires of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo to allow him to visit the country (from 4 to 16 August), as he had done in previous years. UN ٣- في ٤ تموز/يوليه، طلب المقرر الخاص من القائم بأعمال وزارة خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية السماح له بزيارة البلد )من ٤ إلى ٦١ آب/أغسطس( كما فعل في السنوات السابقة.
    In the same letter, the Special Rapporteur asked the Government to provide him with details additional to the information provided in its reply of 19 April 1994, concerning the legal basis and attributions of the courts before which the defendants had been tried, as well as details concerning the offences committed and the trial proceedings. UN ٨٨١- وفي الرسالة نفسها، طلب المقرر الخاص من الحكومة أن تزوده بتفاصيل اضافية للمعلومات المقدمة في ردها المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٤٩٩١، فيما يتعلق باﻷساس القانوني وسمات المحاكم التي حوكم أمامها المدعى عليهم، بالاضافة إلى تفاصيل بشأن الجرائم المرتكبة واجراءات المحاكمة.
    At the same time, the Special Rapporteur has requested the Government of Myanmar to provide him with specific replies to his inquiries. UN وفي الوقت ذاته، طلب المقرر الخاص من حكومة ميانمار ردودا محددة على استفساراته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد