ويكيبيديا

    "طلب المنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • request of the organization
        
    • application of the organization
        
    • organization's application
        
    • Organization's request
        
    • association's application
        
    • requirement of the Organization
        
    • the NGO's application
        
    The Committee deferred consideration of the request of the organization because it was not yet in a position to make a decision on this application. UN وأرجأت اللجنة النظر في طلب المنظمة لأنها لم تكن في موقف يسمح لها باتخاذ قرار بشأنه.
    In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the Sub—Commission or at the request of the organization. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the SubCommission or at the request of the organization. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة من اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    However, upon a request made by the delegation of the United Kingdom, supported by Romania and Colombia, the Committee proceeded to a vote on the application of the organization. UN غير أنه بناء على طلب مقدم من وفد المملكة المتحدة وأيدته رومانيا وكولومبيا، شرعت اللجنة في إجراء تصويت على طلب المنظمة.
    The Committee deferred consideration of the application of the organization pending response from the organization to questions posed by the Committee. UN وأرجأت اللجنة النظر في طلب المنظمة لحين ردها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Concern was expressed that the organization's application referred to various activities with political implications. UN وأُعرب عن القلق لكون طلب المنظمة يشير إلى أنشطة مختلفة ذات أبعاد سياسية.
    In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the Sub—Commission or at the request of the organization. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the Sub—Commission or at the request of the organization. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Such consultations may be arranged at the invitation of the Commission or at the request of the organization. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناء على دعوة اللجنة أو بناء على طلب المنظمة.
    Such consultations may be arranged at the invitation of the Commission or at the request of the organization. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة.
    Such consultations may be arranged at the invitation of the Commission or at the request of the organization. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة.
    In all cases, such consultations may be arranged on the request of the organization. UN وفي جميع اﻷحوال، يمكن الترتيب لتلك المشاورات بناء على طلب المنظمة.
    Even though UNRWA has an enormous backlog of projects, Israel is in the process of approving additional projects at the request of the organization. UN وعلى الرغم من أن الأونروا لديها قدر هائل من المشاريع التي لم تنفذ بعد، فإن إسرائيل بصدد الموافقة على مشاريع إضافية بناء على طلب المنظمة.
    At its 2000 session, the Committee had deferred the application of the organization, pending correction of names of territories incorrectly used by the organization. UN وكانت اللجنة قد أرجأت في دورتها لعام 2000 النظر في طلب المنظمة في انتظار أن تصحح أسماء الأقاليم التي استخدمتها بطريقة خاطئة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    The organization had also envisaged expanding its activities to Africa and India. The Committee decided to defer its decision on the application of the organization pending further consideration. UN كما أن المنظمة قد فكرت في توسيع نطاق أنشطتها لتشمل أفريقيا والهند وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلب المنظمة حتى تنظر فيه مرة أخرى.
    The Committee decided to defer the application of the organization, pending further clarification on questions asked by the Committee. UN وقررت اللجنة إرجاء طلب المنظمة انتظارا لتلقي مزيد من الإيضاحات بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    He reiterated the call for a constructive and impartial approach to considering the organization's application. UN وكرر الدعوة إلى اتباع نهج بنّاء ونزيه عند النظر في طلب المنظمة.
    It was to be hoped that the Organization's request would receive positive consideration that would lead to greater cooperation between ICAPP and the United Nations. UN وأعربت عن الأمل في أن يلقى طلب المنظمة صدى إيجابياً يفضي إلى المزيد من التعاون بين المؤتمر والأمم المتحدة.
    207. As to the technical requirements, the Committee noted that the parties disagreed over the interpretation of domestic law and the State party's failure to advance arguments as to which of the numerous " defects " in the association's application materials triggered the application of the restrictions spelled out in article 22, paragraph 2, of the Covenant. UN 207- وفيما يتعلق بالمتطلبات التقنية، تلاحظ اللجنة أن الطرفين لا يتفقان على تفسير القانون الداخلي، وتلاحظ عدم تقديم الدولة الطرف الحجج التي تبين أي " العيوب " الكثيرة في وثائق طلب المنظمة استدعى تطبيق القيود المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 22 من العهد.
    The net increase of $915,000 arises from the requirement of the Organization to provide labour-intensive 24-hour technical services to adequately support its LAN and Internet applications. UN وتعود الزيادة الصافية البالغ قدرها ٠٠٠ ٥١٩ دولار إلى طلب المنظمة توفير خدمات تقنية كثيفة العمالة على مدار الساعة لدعم شبكتها الداخلية وتطبيقات الانترنت على نحو ملائم.
    The Committee decided to defer consideration of the NGO's application pending the response to its questions. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة غير الحكومية لحين ردها على الأسئلة التي طرحها أعضاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد