ويكيبيديا

    "طلب تقديم العطاءات والعروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • solicitation
        
    Formal methods of solicitation UN الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Exceptions to the use of formal methods of solicitation UN الاستثناءات من الطـرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Formal methods of solicitation UN الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Exceptions to the use of formal methods of solicitation UN الاستثناءات من الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Formal methods of solicitation UN الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Exceptions to the use of formal methods of solicitation UN الاستثناءات من الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    (x) When the value of the procurement is below the monetary threshold established for formal methods of solicitation. UN ' 10` في الحالات التي تكون فيها قيمة الشراء دون الحد الأدنى للقيمة النقدية الذي يلزم عنده اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض.
    (x) When the value of the procurement is below the monetary threshold established for formal methods of solicitation. UN ' 10` في الحالات التي تكون فيها قيمة الشراء دون الحد الأدنى للقيمة النقدية الذي يلزم عنده اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض.
    (x) When the value of the procurement is below the monetary threshold established for formal methods of solicitation. UN ' 10` في الحالات التي تكون فيها قيمة الشراء دون الحد الأدنى للقيمة النقدية الذي يلزم عنده اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض.
    (a) The Under-Secretary-General for Management may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of the United Nations: UN (أ) يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يقرر في عملية شراء معينة أن اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض لا يحقق مصلحة الأمم المتحدة على الوجه الأمثل، وذلك:
    (a) The Under-Secretary-General for Management may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of the United Nations: UN (أ) يجوز لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن يقرر في عملية شراء معينة أن اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض لا يحقق مصلحة الأمم المتحدة على الوجه الأمثل، وذلك:
    (a) The Under-Secretary-General for Management may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of the United Nations: UN (أ) يجوز لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن يقرر في عملية شراء معينة أن اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض لا يحقق مصلحة الأمم المتحدة على الوجه الأمثل، وذلك:
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the blast engineering company had been selected in accordance with United Nations Financial Regulations and Rules, specifically rule 105.16 (a) (vii), which relates to exceptions to the use of formal methods of solicitation in case of an exigency. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اختيار الشركة الهندسية المتخصصة في الوقاية من الانفجارات تمّ وفقًا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، لا سيما القاعدة 105-16 (أ) ' 7`، المتعلّقة بالاستثناءات من اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض في حالة الضرورة.
    (b) When a determination is made pursuant to subparagraph (a) above, the Under-Secretary-General for Management shall record the reasons in writing and may then award a procurement contract, either on the basis of an informal method of solicitation or on the basis of a directly negotiated contract, to a qualified vendor whose offer substantially conforms to the requirement at an acceptable price. UN (ب) على وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عند اتخاذ قراره بموجب الفقرة الفرعية (أ) أعلاه تدوين أسباب هذا القرار كتابة، وله عندئذ أن يمنح عقد الشراء للبائع الذي يستوفي الشروط ويكون عرضه مطابقا إلى حد كبير لما هو مطلوب ومقدما بسعر مقبول، إما بالطريق غير الرسمي في طلب تقديم العطاءات والعروض أو بالتفاوض المباشر.
    (b) When a determination is made pursuant to paragraph (a) above, the Under-Secretary-General for Management shall record the reasons in writing and may then award a procurement contract, either on the basis of an informal method of solicitation or on the basis of a directly negotiated contract, to a qualified vendor whose offer substantially conforms to the requirement at an acceptable price. UN (ب) على وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عند اتخاذ قراره بموجب الفقرة (أ) أعلاه تدوين أسباب هذا القرار كتابة، وله عندئذ أن يمنح عقد الشراء للبائع الذي يستوفي الشروط ويكون عرضه مطابقا إلى حد كبير لما هو مطلوب ومقدما بسعر مقبول، إما بالطريق غير الرسمي في طلب تقديم العطاءات والعروض أو بالتفاوض المباشر.
    (b) When a determination is made pursuant to subparagraph (a) above, the Under-Secretary-General for Management shall record the reasons in writing and may then award a procurement contract, either on the basis of an informal method of solicitation or on the basis of a directly negotiated contract, to a qualified vendor whose offer substantially conforms to the requirement at an acceptable price. UN (ب) على وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عند اتخاذ قراره بموجب الفقرة الفرعية (أ) أعلاه تدوين أسباب هذا القرار كتابة، وله عندئذ أن يمنح عقد الشراء للبائع الذي يستوفي الشروط ويكون عرضه مطابقا إلى حد كبير لما هو مطلوب ومقدما بسعر مقبول، إما بالطريق غير الرسمي في طلب تقديم العطاءات والعروض أو بالتفاوض المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد