ويكيبيديا

    "طلب تقديم المقترحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • request for proposals
        
    • request for proposal
        
    In addition, it was stated that methods of procurement other than request for proposals were available for cases in which it would not be possible for the procuring entity to set clearly such evaluation criteria. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر أن أساليب الاشتراء غير طلب تقديم المقترحات متاحة في الحالات التي لا يمكن فيها للجهة المشترية أن تبين بوضوح معايير التقييم هذه.
    The Department of Field Support has worked very closely with the Office of Information and Communications Technology and the Procurement Division of the Department of Management to finalize the request for proposals. UN وقد عملت إدارة الدعم الميداني بشكل وثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية لوضع اللمسات الأخيرة على طلب تقديم المقترحات.
    However, in case of extensive amendments of the request for proposals, the deadline for submission of proposals may need to be extended. UN ومن جهة أخرى ، قد تدعو الحاجة الى تمديد أجل تقديم المقترحات في حال ادخال تعديلات كبيرة على طلب تقديم المقترحات .
    Replies to the request for proposals on modalities UN ثالثا - الردود الواردة على طلب تقديم المقترحات المتعلقة بالطرائق
    The request for proposal called for the development of the system and for the delivery of the whole system at the end of the contract. UN ويدعو طلب تقديم المقترحات إلى وضع النظام وإنجاز كامل النظام في نهاية العقد.
    A possible measure to enhance the coordination in the issuance of licences and permits might be to entrust one organ with the authority to receive the applications for licences and permits, to transmit them to the appropriate agencies and to monitor the issuance of all licences and permits listed in the request for proposals and other licences that might be introduced by subsequent regulations. UN وقد يتمثل أحد التدابير الممكنة لزيادة التنسيق في إصدار الرخص والاجازات في أن تناط بهيئة واحدة صلاحية تلقي طلبات الرخص والاجازات واحالتها الى اﻷجهزة المختصة ورصد اصدار جميع الرخص والاجازات المذكورة في طلب تقديم المقترحات وغير ذلك من الرخص التي قد يشترط تقديمها بموجب لوائح تنظيمية لاحقة.
    Lastly, on the question of when clarification of the request for proposals took place, paragraph 61 simply stated that the request for proposals must provide information on the means by which project consortia might seek clarifications of the request for proposals, while paragraphs 64 and 65 established the procedures for doing so. UN وأخيرا، قال ردا على السؤال المتعلق بموعد تقديم اﻹيضاحات بشأن طلب تقديم المقترحات، إن الفقرة ٦١ إنما تنص على أن طلب تقديم المقترحات ينبغي أن يتيح معلومات عن السبل التي يمكن أن تنهجها اتحادات المشروع في التماس اﻹيضاحات بشأن طلب تقديم المقترحات، بينما تحدد الفقرتان ٦٤ و ٦٥ اﻹجراءات المتصلة بذلك.
    In formulating those revised specifications, the awarding authority should be allowed to delete or modify any aspect of the technical or quality characteristics of the project originally set forth in the request for proposals, and any criterion originally set forth in those documents for evaluating and comparing proposals. UN ولدى صياغة المواصفات المنقحة ، ينبغي أن يتاح للسلطة مانحة الامتياز مجال لحذف أو تعديل أي جانب من خصائص المشروع التقنية أو النوعية الواردة أصلا في طلب تقديم المقترحات ، وكذلك أي معيار محدد أصلا في تلك الوثائق لتقييم المقترحات والمقارنة بينها .
    It might be desirable for the legislative or regulatory texts governing the selection proceedings to contain a listing of the information required to be included in the request for proposals. UN ٤٥ - قد يكون من المستحسن أن تحتوي النصوص القانونية أو التنظيمية التي تخضع لها اجراءات الاختيار على قائمة بالمعلومات المطلوب ادراجها في طلب تقديم المقترحات .
    If alternative proposals, including variations to non-mandatory elements of the request for proposals, are admitted, the awarding authority should indicate the manner in which they would be compared and evaluated. UN وفي حال السماح بتقديم مقترحات بديلة ، بما في ذلك بدائل للعناصر غير الالزامية من طلب تقديم المقترحات ، ينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تبين الطريقة التي تجرى بها المقارنة بين البدائل وتقييمها .
    To the extent the terms of the contractual arrangements are already known by the awarding authority, they should be included in the request for proposals, possibly in the form of a draft of the project agreement. UN ٨٥ - وبقدر ما تكون شروط الترتيبات التعاقدية معروفة من قبل السلطة مانحة الامتياز ، ينبغي ادراج تلك الشروط في طلب تقديم المقترحات ، ربما على شكل مسودة لصيغة اتفاق المشروع .
    Where the host Government is selecting a new concessionaire to operate an existing infrastructure, the request for proposals should also include a description of the assets and property that will be made available to the concessionaire. UN وعندما تختار الحكومة المضيفة صاحب امتياز جديدا لتشغيل بنية تحتية قائمة ، فينبغي أيضا أن يتضمن طلب تقديم المقترحات وصفا للموجودات والممتلكات التي سوف تتاح لصاحب الامتياز .
    The right of the awarding authority to modify the request for proposals is important in order to enable it to obtain what is required to meet its needs. UN ويعد حق السلطة مانحة الامتياز في تعديل طلب تقديم المقترحات أمرا هاما لتمكينها من الحصول على ما هو لازم للوفاء باحتياجاتها .
    A possible measure to enhance the coordination in the issuance of licences and approvals might be to entrust one organ with the authority to receive the applications for licences, to transmit them to the appropriate agencies and monitor the issuance of all licences listed in the request for proposals and other licences that might be introduced by subsequent regulations. UN وقد يتمثل أحد التدابير الممكنة لزيادة التنسيق في اصدار الرخص والموافقات في أن تناط بهيئة واحدة صلاحية تلقي طلبات الرخص واحالتها الى اﻷجهزة المختصة ورصد اصدار جميع الرخص المذكورة في طلب تقديم المقترحات وغير ذلك من الرخص التي يمكن اشتراطها بموجب لوائح لاحقة .
    An indication in those laws or regulations of those requirements is useful to ensure that the request for proposals include the information necessary to provide a basis for enabling the project consortia to submit proposals that meet the needs of the awarding authority and that the awarding authority can compare in an objective and fair manner. UN فايراد اشارة في تلك القوانين أو اللوائح التنظيمية الى تلك المتطلبات مفيد لضمان احتواء طلب تقديم المقترحات على المعلومات الضرورية لتوفير أساس يمكن اتحادات المشروع من تقديم مقترحات تفي باحتياجات السلطة مانحة الامتياز ، كما يمكّن السلطة مانحة الامتياز من المقارنة بين المقترحات بطريقة موضوعية ومنصفة .
    Other important items of the request for proposals concern in particular the manner in which the proposals will be evaluated; their disclosure is required to achieve transparency and fairness in the selection proceedings. UN ٠٦ - ومن البنود المهمة اﻷخرى في طلب تقديم المقترحات ما يتعلق خصوصا بالطريقة التي سوف تقيّم بها المقترحات ؛ ذلك أن كشف تلك الطريقة لازم لتحقيق الشفافية والانصاف في اجراءات الاختيار .
    For purposes of transparency, it is desirable for the law to provide that, where the awarding authority reserves the right to reject a proposal on those or similar grounds, adequate notice of that circumstance must be included in the request for proposals. UN وﻷغراض تحقيق الشفافية ، من المستحسن أن ينص القانون على أنه في حال احتفاظ السلطة مانحة الامتياز بالحق في رفض مقترح ما ، بناء على تلك اﻷسباب أو أسباب مماثلة ، فيجب أن يتضمن طلب تقديم المقترحات اشعارا ملائما بذلك .
    It is desirable to establish procedures for clarification and modification of the request for proposals in a manner that will foster efficient, fair and successful conduct of selection proceedings. UN ٤٦ - من المستحب اقرار اجراءات لايضاح وتعديل طلب تقديم المقترحات على نحو يزيد من كفاءة اجراءات الاختيار وانصافها ونجاحها .
    A possible measure to enhance the coordination in the issuance of licences and approvals might be to entrust one organ with the authority to receive the applications for licences, to transmit them to the appropriate agencies and monitor the issuance of all licences listed in the request for proposals and other licences that might be introduced by subsequent regulations. UN وقد يتمثل أحد التدابير الممكنة لزيادة التنسيق في إصدار الرخص والموافقات في أن تناط بهيئة واحدة صلاحية تلقي طلبات الرخص واحالتها الى اﻷجهزة المختصة ورصد اصدار جميع الرخص المذكورة في طلب تقديم المقترحات وغير ذلك من الرخص التي يمكن اشتراطها بموجب لوائح لاحقة .
    B. Review of the request for proposal for programme management services UN باء - استعراض طلب تقديم المقترحات الخاص بخدمات إدارة البرنامج
    Since this approach appeared to be too risky, the request for proposal also included a provision to review whether a staged approach, i.e., development and delivery of the system by releases for a staged implementation by the United Nations, would be preferable. UN ونظرا ﻷن هذا النهج كان ينطوي على ما يبدو على مجازفة كبيرة للغاية، فقد تضمن طلب تقديم المقترحات أيضا حكما ينص على إعادة النظر في ما إذا كان من اﻷفضل اعتماد نهج تدريجي أي وضع النظام وإنجازه بإصدارات من أجل تنفيذه على مراحل من قبل اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد