His delegation wished to place on record that it had requested clarification of that matter, but had not received such a clarification. | UN | ووفد نيوزيلندا يود أن يسجل أنه قد طلب توضيحا لهذا الأمر، ولكنه لم يتلق أي توضيح من هذا القبيل. |
He also requested clarification of the organizational charts, which did not explain to which departments the new posts would be assigned. | UN | وكما طلب توضيحا للهياكل التنظيمية التي لم تبين الدوائر التي خصصت لها الوظائف الجديدة. |
20. Mr. Bouzid requested clarification regarding the reference, in the final sentence, to " other bodies " . | UN | 20 - السيد بوزيد: طلب توضيحا فيما يتعلق بالإشارة إلى " الهيئات الأخرى " ، في الجملة الأخيرة. |
He sought clarification in that regard from the representative of the Secretariat. | UN | وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة. |
He then sought clarification regarding the order of voting on the amendments proposed. | UN | ثم طلب توضيحا فيما يتعلق بترتيب التصويت على التعديلات المقترحة. |
He also asked for clarification of the words " the initiative taken by UNIDO " in the operative paragraph. | UN | كما طلب توضيحا لعبارة " المبادرة التي تضطلع بها اليونيدو " في فقرة المنطوق. |
80. Mr. Lallah requested a clarification in regard to cases where the defendant refused to appear. | UN | 80 - السيد لاللاه: طلب توضيحا فيما يتعلق بالقضايا التي يرفض فيها المتهم الحضور. |
48. Mr. GILL (India) requested clarification as to whether the issue was one of financial or legal security. | UN | السيد غيل (الهند): طلب توضيحا بشأن ما إذا كان الأمر يتعلق بضمان مالي أو ضمان قانوني. |
He also recalled that, during informal consultations, he had already requested clarification regarding travel by some members of subsidiary bodies, such as the Advisory Committee and the Committee for Programme and Coordination (CPC), and regarding travel by members of non-governmental organizations. | UN | وذكر أيضا بأنه، سبق له خلال المشاورات غير الرسمية، أن طلب توضيحا يتعلق بسفر بعض أعضاء الهيئات الفرعية، مثل اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق، وبسفر أعضاء المنظمات غير الحكومية. |
33. Mr. Amor requested clarification of the recent decision by the Supreme Court of Justice in that regard, including specific examples of when judges could decide to give precedence to international standards over national law. | UN | 33 - السيد أمور: طلب توضيحا للقرار الذي أصدرته المحكمة العليا مؤخرا في ذلك الصدد، بما في ذلك تقديم أمثلة محددة للحالات التي يستطيع القضاة فيها تغليب المعايير الدولية على القوانين الوطنية. |
One delegation requested clarification on the circumstances under which the award would be conferred, given the change in the periodicity of the award from annual to occasional and also requested clarification on the change in the monetary value of the award. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحا للظروف التي ستُمنح فيها الجائزة، وذلك بالنظر إلى تغيير فترة منحها بحيث أصبحت تُمنح في المناسبات بدلا من منحها سنويا، كما طلب توضيحا بشأن تغيير القيمة النقدية للجائزة. |
One delegation requested clarification on the circumstances under which the award would be conferred, given the change in the periodicity of the award from annual to occasional and also requested clarification on the change in the monetary value of the award. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحا للظروف التي ستُمنح فيها الجائزة، وذلك بالنظر إلى تغيير فترة منحها بحيث أصبحت تُمنح في المناسبات بدلا من منحها سنويا، كما طلب توضيحا بشأن تغيير القيمة النقدية للجائزة. |
28. Mr. Solari Yrigoyen requested clarification on the status of a number of cases that were not included in the report, most notably the Colombian case submitted by Mr. Jiménez Vaca. | UN | 28 - السيد سولاري أريغويين: طلب توضيحا بشأن الوضع الحالي لعدد من القضايا التي لم يتم إيرادها في التقرير، وبالأخص القضية الكولومبية المعروضة من جانب السيد خيمينيز فاكا. |
41. While noting the decision of the Board to spend a portion of the surplus for restoration, he requested clarification as to why the Board had allowed the Fund to dip below the 1 per cent surplus level considered prudent by most actuarial experts. | UN | 41 - وبالرغم من إشارته إلى قرار المجلس إنفاق جزء من الفائض على الإصلاح، فقد طلب توضيحا بشأن سبب سماح المجلس للصندوق بالهبوط إلى دون مستوى 1 في المائة من الفائض الذي يعتبره أغلب الخبراء الإكتواريين الاستشاريين مستوى حكيما. |
63. Mr. MOJOUKHOV (Belarus) requested clarification of the status of the draft resolution. | UN | ٦٣ - السيد موزوخوف )بيلاروس(: طلب توضيحا بشأن حالة مشروع القرار. |
He praised the delegation's responses to the questions contained in the list of issues but requested clarification of its response to question I (d). | UN | وامتدح ردود الوفد على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل، بيد أنه طلب توضيحا لرد الوفد على السؤال أولا )د(. |
In addition, he sought clarification concerning the upgrading of several positions in the budget proposal for the Office, bearing in mind the constant urging by the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives to reduce administrative costs. | UN | باﻹضافة إلى ذلك طلب توضيحا فيما يتعلق برفع مستوى العديد من الوظائف على النحو الوارد في مقترح الميزانية للمكتب، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الطلب المستمر من مجلس اﻹدارة ولجنة الممثلين الدائمين بتخفيض التكاليف اﻹدارية. |
7. Mr. Hamdan (Lebanon) sought clarification on the statement of the representative of Canada. | UN | ٧ - السيد حمدان )لبنان(: طلب توضيحا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا. |
32. He also sought clarification from the Under-Secretary-General regarding the preparation of the compendium of instances in which the Organization was due restitution as a result of non-compliance with status-of-forces agreements. | UN | 32 - كذلك طلب توضيحا من وكيل الأمين العام بشأن إعداد موجز الحالات التي يستحق فيها للأمم المتحدة الاسترداد نتيجة لعدم التقيد باتفاقات مركز القوات. |
Mr. Riffard (France) asked for clarification regarding the types of creditors that would benefit from super-priority. | UN | 72- السيد ريفار (فرنسا) طلب توضيحا بشأن أنواع الدائنين الذين يستفيدون من الأولوية الفائقة. |
30. Mr. Rwangampuhwe (Rwanda) asked for clarification of the meaning of the words " level of detail " , in the third line of paragraph 10. | UN | 30- السيد روانغامبوهي (رواندا): طلب توضيحا للمقصود بعبارة " درجة التفصيل " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 10. |
He requested a clarification of the basis and criteria for the calculation of the support cost, and also called for greater transparency regarding the utilization of voluntary contributions. | UN | وقد طلب توضيحا لﻷساس وللمعيار اللذين استندت إليهما اﻷمانة العامة في حساب تكلفة الدعم، كما طالب بوجود شفافية أكبر بشأن استخدام التبرعات. |