ويكيبيديا

    "طلب عروض الأسعار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • request for quotations
        
    • request-for-quotations
        
    Article 21. Conditions for use of request for quotations UN المادة 21- شروط استخدام طلب عروض الأسعار
    It was pointed out that the Model Law as well, for example in article 50, referred to the desirable minimum of participants in some procurement methods, such as at least three participants where possible in a request for quotations procedure. UN وأوضح أن القانون النموذجي يشير أيضا في المادة 50، مثلا، إلى العدد الأدنى المستصوب في بعض أساليب الاشتراء، ومن قبيل ذلك ألا يقل عدد المشتركين عن ثلاثة، إذا تسنى ذلك، في إجراء طلب عروض الأسعار.
    Article 21. Conditions for use of request for quotations UN المادة 21- شروط استخدام طلب عروض الأسعار
    It was also noted that the Guide would explain that if, for example, only one or two quotations were received as a result of the request for quotations addressed to three or more suppliers, the procurement could nonetheless continue. UN وأشير أيضا إلى أن الدليل سيوضح أنه مثلا في حالة ما إذا ورد عرض أسعار واحد أو عرضان بعد طلب عروض الأسعار من ثلاثة مورّدين أو أكثر، فيمكن لعملية الاشتراء أن تمضي رغم ذلك.
    3. Where no alternatives are available, the procurement regulations must regulate the manner in which the participants are to be identified, to ensure that the selection of participants in request-for-quotations proceedings is not carried out in a way so as to restrict market access or to allow abuse of the procedures. UN 3- وعندما لا تتوافر البدائل، يجب أن تنظم لوائح الاشتراء طريقة تحديد المشاركين لضمان عدم اختيار المشاركين في إجراءات طلب عروض الأسعار بطريقة تقيّد سبل الوصول إلى الأسواق أو تفسح المجال أمام إساءة استخدام الإجراءات.
    It was explained that the provisions were relevant in the context of low-value procurement and thresholds envisaged by the draft revised Model Law for recourse to domestic procurement, restricted tendering or request for quotations proceedings. UN وأوضح بأن هذه الأحكام مفيدة في سياق المشتريات المنخفضة القيمة وحدود العتبة المتوخّاة في المشروع المنقّح للقانون النموذجي من أجل اللجوء إلى إجراءات الاشتراء المحلي أو المناقصة المحدودة أو طلب عروض الأسعار.
    It was agreed to add the words " as set out in the request for quotations " at the end of paragraph (3). UN 170- اتفق على إضافة عبارة " وفق المحدد في طلب عروض الأسعار " في نهاية الفقرة (3).
    request for quotations (1994 article 50; 2011 articles 34 and 46) UN طلب عروض الأسعار (المادة 50 من نص عام 1994)؛ (المادتان 34 و46
    Conditions for use of request for quotations (1994 article 21; 2011 article 29(2)) UN شروط استخدام طلب عروض الأسعار (المادة 21 من نص عام 1994)؛ (المادة 29(2) من نص عام 2011)
    The wording of the article has been amended so as to allow the use of request for quotations for all types of standardized or common procurement that is not tailored by means of specifications or technical requirements. UN 74- عُدِّلت صياغة المادة للسماح باستخدام طلب عروض الأسعار بشأن جميع أنواع الاشتراء المنمطة أو العامة غير المعدة تبعا لمواصفات أو اشتراطات تقنية خاصة.
    request for quotations UN طلب عروض الأسعار
    An ERA is likely also to be available as a phase in request for quotations or restricted tendering, because the evaluation criteria are quantifiable as its conditions for use require. UN ومن المرجح أيضاً أن تكون طريقة المناقصة الإلكترونية متاحة للاستخدام كمرحلة عند استخدام طريقة طلب عروض الأسعار أو طريقة المناقصة المحدودة؛ وذلك لأنَّ المعايير التقييمية قابلة للتقدير الكمي حسبما هو مطلوب في شروط استخدامها.
    However, if sufficient numbers are invited to participate in restricted tendering, an equivalent level of competition may be assured; the nature of the market may be such that even the numbers invited to participate in a request for quotations procedure will also ensure equivalent competition. UN لكن إذا دعي عددٌ كاف إلى المشاركة في مناقصة محدودة قد يُكفل عندئذ مستوى تنافس معادلٌ لهذا القدر الأقصى؛ بل إنَّ طبيعة السوق في حدّ ذاتها قد تجعل الأعدادَ المدعوة إلى المشاركة في طريقة طلب عروض الأسعار تكفل هي الأخرى مستوى تنافس معادلاً.
    request for quotations (chapter II, articles 28(2) and 33 (2), and chapter IV, article 45) UN طلب عروض الأسعار (الفصل الثاني، المادتان 28(2) و33(2)، والفصل الرابع، المادة 45)
    request for quotations UN طلب عروض الأسعار
    request for quotations and ERAs could be used instead of single-source procurement where the need for off-the-shelf items arose in situations of urgency, emergency and the protection of essential security interests of the enacting State. UN ويمكن استخدام طلب عروض الأسعار والمناقصات الإلكترونية بدلا من الاشتراء من مصدر واحد حينما تنشأ الحاجة إلى أصناف متاحة في الأسواق في الحالات العاجلة والطوارئ ومن أجل حماية المصالح الأمنية الأساسية للدولة المشترعة.
    request for quotations UN طلب عروض الأسعار
    They however are not applicable to some procurement methods, such as to request for quotations where correction of arithmetical errors would be prohibited under article 46 (2) [**hyperlink**], and to request for proposals with consecutive negotiations where they would simply be irrelevant since the financial aspects of proposals are crystallized during negotiations. UN بيد أنَّ تلك الأحكام لا تنطبق على بعض طرائق الاشتراء، مثل طلب عروض الأسعار حيث يكون تصحيح الأخطاء الحسابية محظورا بموجب المادة 46 (2) [**وصلة تشعُّبية**]، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة حيث لا تكون تلك الأحكام ذات صلة نظرا لأنَّ الجوانب المالية للاقتراحات تتبلور أثناء المفاوضات.
    For the explanation of the terms " request for quotations " , " procurement " , " procuring entity " , " procurement contract " , " participation by suppliers or contractors in the procurement proceedings " and " suppliers or contractors " , see ## 71, 58, 62, 59, 51 and 85 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعابير " طلب عروض الأسعار " و " الاشتراء " و " الجهة المشترية " و " عقد الاشتراء " و " مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء " و " المورِّد أو المقاول " ، انظر الفقرات 71 و58 و62 و59 و51 و85 أدناه [**وَصْلات تشعُّبية**].
    :: in request-for-quotations proceedings, the successful submission is the lowest-priced quotation meeting the needs of the procuring entity as set out in the request for quotations (article 46 (3) [**hyperlink**]); UN :: في إجراءات طلب عروض الأسعار، يكون العرض الفائز هو العرض الأدنى سعراً الذي يفي باحتياجات الجهة المشترية مثلما هو محدَّد في طلب عروض الأسعار (المادة 46 (3) [**وَصْلة تشعُّبية**]؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد