ويكيبيديا

    "طلب لجنة حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • request of the Commission on Human Rights
        
    • the Commission's request
        
    • requested by the Commission on Human Rights
        
    • request by the Commission on Human Rights
        
    This report presents the study of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people regarding best practices carried out to implement the recommendations contained in his general and country reports, pursuant to the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2005/51. UN يقدم هذا التقرير الدراسة التي أعدها المقرر الخاص بشأن أفضل الممارسات المتبعة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره العامة والقطرية بناءً على طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/51.
    Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    In decision 2000/270, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN في المقرر 2000/270، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    However, the Commission did not say how those activities were to be financed, and he was therefore not sure whether the Committee would be able to do anything to comply with the Commission's request. UN غير أن لجنة حقوق الإنسان لم تبيّن كيفية تمويل هذه الأنشطة، وبالتالي فإنه ليس متأكداً مما إذا كانت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قادرة على اتخاذ أي إجراء لتلبية طلب لجنة حقوق الإنسان هذا.
    During the first week of the session, a high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards for combating racism was convened by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) as requested by the Commission on Human Rights in its resolution 2005/64. UN ودعت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الأسبوع الأول من الدورة إلى عقد حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن مسألة العنصرية والإنترنت وبشأن المعايير الدولية التكميلية من أجل مكافحة العنصرية، بناء على طلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في القرار 2005/64.
    22. Notes the request by the Commission on Human Rights that the independent expert prepare, in consultation with all relevant United Nations agencies and the Bretton Woods institutions, a preliminary study on the impact of those issues on the enjoyment of human rights, starting with an analysis of the existing efforts and means of assessing and evaluating that impact, for consideration by the Working Group at its future sessions; UN 22 - تلاحظ طلب لجنة حقوق الإنسان أن يعد الخبير المستقل، بالتشاور مع جميع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ومؤسسات بريتون وودز، دراسة أولية عن أثر هذه القضايا على التمتع بحقوق الإنسان، بدءا بتحليل الجهود القائمة وأساليب تقدير وتقييم هذا الأثر لينظر فيها الفريق العامل في دوراته المقبلة؛
    Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    The attention of States is drawn to the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2003/58 to the Secretary-General to make recommendations concerning how to mark the end of the International Decade. UN ويوجَّه انتباه الدول إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/58 بأن يقدم الأمين العام توصيات بشأن كيفية الاحتفال بنهاية العقد الدولي.
    Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    In decision 2000/270, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN في المقرر 2000/270، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    As is now well known, a significant development in this regard was the preparation, at the request of the Commission on Human Rights and the General Assembly, of the Guiding Principles on Internal Displacement. UN 44- وكما هو معروف الآن، تمثل تطور هام بهذا الخصوص في القيام، بناء على طلب لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، بإعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد داخلياً.
    Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    In decision 2000/246, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission at its fifty-seventh session a comprehensive report on the various provisions of Commission resolution 2000/5 on the question. UN في المقرر 2000/246، أيّد المجلس طلب لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا شاملا عن مختلف أحكام قرار اللجنة 2000/5 حول هذا الموضوع.
    In decision 2000/249, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Secretary-General to bring Commission resolution 2000/16 to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof, and to report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN في المقرر 2000/249، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى قرار اللجنة 2000/16 وأن يدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    In decision 2000/273, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to its relevant special rapporteurs and working groups to undertake missions to the Republic of Chechnya and neighbouring republics without delay, and to submit reports to the Commission and to the General Assembly as soon as possible. UN في المقرر 2000/273، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان الموجه إلى من يعنيه الأمر من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة للجنة، أن يقوموا دون إبطاء بزيارات لجمهورية الشيشان والجمهوريات المجاورة وأن يقدموا تقارير إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    By decision 2003/252, the Council endorsed the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2003/54 that the Special Rapporteur on freedom of religion or belief should submit an interim report to the General Assembly at its fifty-eighth session and report to the Commission at its sixtieth session. UN أيد المجلس في مقرره 2003/252 طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 203/54 إلى المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو المعتقد أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين.
    By decision 2001/289, the Council approved the request of the Commission on Human Rights in its statement agreed on by consensus of 20 April 2001 to the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN في المقرر 2001/289، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في بيانها المعتمد بتوافق الآراء في 20 نيسان/أبريل 2001 بأن تقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    By decision 2001/290, the Council approved the request of the Commission on Human Rights in its statement agreed on by consensus of 25 April 2001 that a new independent expert report to the General Assembly at its fifty-sixth session on developments in the situation of human rights and technical cooperation for human rights in Haiti. UN في المقرر 2001/290، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في بيانها المعتمد بتوافق الآراء في 25 نيسان/أبريل 2001 بأن يقوم خبير مستقل جديد بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التطورات في حالة حقوق الإنسان، والتعاون التقني من أجل حقوق الإنسان في هايتي.
    By decision 2002/244, having endorsed the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/10 to the Secretary-General to bring the resolution to the attention of the Government of Israel and call upon it to comply with the resolution's provisions, the Council endorsed the request to the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the results of his efforts in this regard. UN في مقرره 2002/244، وبعد أن أيد طلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في قرارها 2002/10 بأن يطلع الأمين العام حكومة إسرائيل على القرار وأن يدعوها إلى الامتثال لأحكامه، أيد المجلس الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن نتائج جهوده في هذا الصدد.
    2. The Economic and Social Council, in its decision 1999/249, approved the Commission's request. UN 2- وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1999/249، طلب لجنة حقوق الإنسان.
    As requested by the Commission on Human Rights in its resolution 2002/49, Mr. Kothari carried out substantive work between 2002 and 2006 on women's equal ownership of, access to and control over land and equal rights to own property and to adequate housing. UN وبناء على طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/49، اضطلع السيد كوثاري بعمل فني في الفترة بين عامي 2002 و 2006 بشأن مساواة المرأة في ملكية الأراضي وحيازتها والتصرف فيها وبشأن المساواة في الحقوق في التملك والسكن اللائق.
    23. Also notes the request by the Commission on Human Rights that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the specialized agencies, funds and programmes, the international financial institutions and other relevant actors collaborate with the independent expert in the fulfilment of his mandate, and encourages further cooperation; UN 23 - تلاحظ أيضا طلب لجنة حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإلى الوكالات المتخصصة، وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة التعاون مع الخبير المستقل في الاضطلاع بولايته، وتشجع على المزيد من التعاون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد