Malta has not refused any request for assistance to date. | UN | ولم ترفض مالطة أيَّ طلب للمساعدة القانونية حتى الآن. |
Sweden emphasized that it required dual criminality for granting a request for assistance involving coercive measures. | UN | وشدّدت السويد على أنها تشترط ازدواجية التجريم لكي توافق على طلب للمساعدة يقتضي اتخاذ تدابير قسرية. |
request for assistance by the Republic of Uganda for the implementation of the Chemical Weapons Convention | UN | طلب للمساعدة مقدم من جمهورية أوغندا بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity with Chile and respond promptly and generously to any request for help. | UN | أود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه مع شيلي وأن يستجيب لأي طلب للمساعدة بسرعة وسخاء. |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. | UN | ولعلي أيضاً أعرب عن أملي في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه فيستجيب على وجه السرعة وبسخاء لأي طلب للمساعدة. |
He appeals to the international community to respond positively to any request for assistance to such a structure. | UN | وهو يناشد المجتمع الدولي أن يستجيب ﻷي طلب للمساعدة في هذا الصدد. |
The contracting State whose competent authorities agree to a request for assistance from the other State | UN | الدولة المتعاقدة التي توافق سلطاتها المختصة على طلب للمساعدة من الدولة الأخرى |
The United States stands ready to consider any request for assistance in this regard. | UN | والولايات المتحدة على استعداد للنظر في أي طلب للمساعدة في هذا الصدد. |
In addition, the occurrence or threat of a disaster serves to initiate the operation of existing agreements for the provision of relief assistance, typically on the basis of a request for assistance from the affected State. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن حدوث كارثة أو خطر حدوثها يؤدي أيضا إلى البدء في إعمال الاتفاقات القائمة لتقديم المساعدة الغوثية، وعادة ما يتم ذلك بناء على طلب للمساعدة مقدم من الدولة المتضررة. |
Sweden emphasized that it required dual criminality for granting a request for assistance involving coercive measures. | UN | وشدّدت السويد على أنها تقتضي ازدواجية التجريم لكي توافق على طلب للمساعدة يقتضي اتخاذ تدابير قسرية. |
request for assistance by the Republic of Uganda for the implementation of the Chemical Weapons convention | UN | طلب للمساعدة مقدم من جمهورية أوغندا بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية |
Cooperation under this Agreement takes place through a request for assistance from the party concerned or on the initiative of the parties. | UN | ويتم التعاون بموجب هذا الاتفاق من خلال طلب للمساعدة يتقدم به الطرف المعني، أو بمبادرة من الطرفين. |
A request for assistance mandated by the General Assembly, the Conference, the Trade and Development Board or a Commission; | UN | `2` طلب للمساعدة بتفويض من الجمعية العامة أو المؤتمر أو مجلس التجارة والتنمية أو إحدى اللجان؛ |
In several cases, more than one request for assistance was submitted by the same Member State. | UN | وجرى في عدة حالات تقديم أكثر من طلب للمساعدة من نفس الدولة العضو. |
Mauritania, however, linked accession to issues of priority and capacity, and a request for assistance in drafting the instrument of accession was made. | UN | غير أن موريتانيا ربطت الانضمام بمسألتي الأولوية والقدرة. وقُدِّم طلب للمساعدة على صياغة صك الانضمام. |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن أملنا في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه فيستجيب على الفور وبسخاء لأي طلب للمساعدة. |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن اﻷمل في أن يدلل المجتمع الدولي عن تضامنـه وأن يستجيب فورا وبسخاء ﻷي طلب للمساعدة. |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help made by that country. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه ويستجيب سريعا وبسخاء لأي طلب للمساعدة يقدمه ذلك البلد. |
I urge the international community to show its solidarity and hope that it will respond promptly and generously to any request for help from those countries. | UN | وأناشد المجتمع الدولي أن يظهر تضامنه، ويحدوني الأمل في أن يستجيب بشكل عاجل وسخي لأي طلب للمساعدة تقدمه تلك البلدان. |
There is no legal timeframe required to be met for a request for judicial assistance in criminal investigations or criminal proceedings. | UN | ليس هناك إطار زمني قانوني يجب الالتزام به فيما يتعلق بتقديم طلب للمساعدة القانونية في التحقيقات أو الإجراءات الجنائية. |
92. During the reporting period the Office of the Prosecutor received 100 incoming requests for assistance from national judicial authorities. | UN | 92 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى مكتب المدعي العام 100 طلب للمساعدة من جانب السلطات القضائية الوطنية. |
That's not a hobby, that's a cry for help. | Open Subtitles | هذه ليست هواية, هذه طلب للمساعدة. |
Where possible, the introduction to the tool has been followed by practical exercises in which participants use the tool to draft a mutual legal assistance request. | UN | وحيثما أمكن، أعقب التعريف بالأداة تمارين عملية استخدم فيها المشاركون الأداة لإعداد طلب للمساعدة القانونية المتبادلة. |