ويكيبيديا

    "طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council requested the Secretary-General
        
    • the Council requested the Secretary-General
        
    • Security Council requested that the Secretary-General
        
    • the Security Council requested the SecretaryGeneral
        
    • Security Council requested the Secretary-General to
        
    • the Security Council also requested the Secretary-General
        
    • Economic and Social Council requested the Secretary-General
        
    the Security Council requested the Secretary-General to undertake negotiations with the Government of Burundi to that end. UN ولهذا الغرض، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشرع في مفاوضات مع الحكومة البوروندية.
    In paragraph 4 of the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to take the necessary steps to facilitate the rapid deployment of a possible peace support operation in the Sudan. UN وفي الفقرة 4 من نفس القرار، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة تيسيرا لسرعة نشر العملية المحتملة لدعم السلام في السودان
    1. In paragraph 16 (c) of its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to: UN 1 - في الفقرة 16 (ج) من القرار 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003 طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام:
    In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to continue to provide a logistical support package for AMISOM until 31 January 2010 and to continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM through the existing United Nations planning team in Addis Ababa. UN وفي القرار ذاته، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي للبعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010، وأن يواصل تقديم الدعم التقني وإسداء مشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في التخطيط للبعثة ونشرها عن طريق فريق الأمم المتحدة للتخطيط الموجود في أديس أبابا.
    In paragraph 13 of that resolution, the Security Council requested the Secretary-General to keep it closely and regularly informed of progress towards implementation of the resolution, including, in particular, progress towards achievement of the milestones in the mandate implementation plan. UN وفي الفقرة 13 من القرار، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بشكل مباشر ومنتظم على التقدم المحرز في تنفيذ القرار، بما في ذلك بوجه خاص، التقدم المحرز في اتجاه تحقيق العناصر الأساسية من خطة تنفيذ الولاية.
    In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to report to it as soon as possible after the conclusion of Haiti's electoral process and, drawing as appropriate on consultations with the elected Government of Haiti, on whether to restructure the Mission's mandate. UN وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء العملية الانتخابية في هايتي، معتمدا، إذا اقتضى الأمر، على مشاوراته مع حكومة هايتي المنتخبة، بشأن إعادة هيكلة ولاية البعثة.
    In paragraph 13, the Security Council requested the Secretary-General to keep it closely and regularly informed of progress towards the implementation of the resolution, in particular with regard to progress towards achievement of the milestones in the mandate implementation plan. UN وفي الفقرة 13، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على إطلاع بشكل وثيق ومنتظم على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، فيما يتعلق خصوصا بالتقدم المحرز باتجاه تحقيق العناصر الأساسية من خطة تنفيذ الولاية.
    In paragraph 13, the Security Council requested the Secretary-General to keep it closely and regularly informed of progress towards implementation of the resolution, including, in particular, progress towards achievement of the milestones in the mandate implementation plan. UN وفي الفقرة 13، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع بشكل وثيق ومنتظم على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، فيما يتعلق خصوصا بالتقدم المحرز صوب تحقيق العناصر الأساسية من خطة تنفيذ الولاية.
    2. In paragraph 5 of its resolution 1952 (2010), the Security Council requested the Secretary-General to extend the mandate of the Group until 30 November 2011, with the addition of a sixth expert on natural resources issues. UN 2 - وفي الفقرة 5 من القرار 1952 (2010)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ولاية الفريق، مع إضافة خبير سادس معني بمسائل الموارد الطبيعية.
    In paragraph 1 of its resolution 1547 (2004), the Security Council requested the Secretary-General to establish the United Nations Advance Mission in the Sudan as a special political mission (UNAMIS). UN في الفقرة 1 من القرار 1547 (2004)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان كبعثة سياسية خاصة
    2. In its resolution 1547 (2004) of 11 June 2004, the Security Council requested the Secretary-General, pending the signing of a comprehensive peace agreement, to take the necessary steps to pre-position the most critical logistical and personnel requirements to facilitate the rapid deployment of a possible United Nations peace support operation. UN 2 - وفي القرار 1547 (2004) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2004، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات التحضيرية اللازمة لإنجاز التمركز المسبق لأهم الاحتياجات الضرورية السَّوقية والبشرية تيسيرا لسرعة نشر عملية الأمم المتحدة المحتملة لدعم السلام، وذلك ريثما يتم توقيع اتفاق شامل للسلام.
    2. In paragraph 19 of the resolution, the Security Council requested the Secretary-General to provide, by 7 August 2003, a report on the possible humanitarian or socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 of the resolution. UN 2 - وفي الفقرة 19 من القرار طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد غايته 7 آب/أغسطس 2003 تقريرا عن الآثار الإنسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية التي يمكن أن تترتب على التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 من القرار.
    15. In that statement, the Security Council requested the Secretary-General to " develop a reference manual for use in the field on ecologically safe methods of weapons destruction in order better to enable Member States to ensure the disposal of weapons voluntarily surrendered by civilians or retrieved from former combatants. " UN 15 - وفي ذلك البيان، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام " أن يضع كتيبا مرجعيا لاستخدامه في الميدان يحتوي على الأساليب المأمونة إيكولوجيا لتدمير الأسلحة لكي تتمكن الدول الأعضاء من التخلص طواعية من الأسلحة التي يسلمها المدنيون أو التي تجمع من المحاربين السابقين " .
    9. In the presidential statement of 3 May 2001 (S/PRST/2001/13), the Security Council requested the Secretary-General to extend the duration of the Expert Panel for a period of three months. UN 9 - وفي البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن المؤرخ 3 أيار/مايو 2001 S/PRST/2001/13))، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء لفترة مدتها ثلاثة أشهر.
    74. By its resolution 1363 (2001) of 30 July 2001, the Security Council requested the Secretary-General to establish, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), a mechanism: UN 74 - في قراره 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشكل، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، آلية تتولى القيام بما يلي:
    51. In its resolution 1355 (2001), the Security Council requested the Secretary-General to expand the civilian component, including humanitarian affairs personnel. UN 51 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في قراره 1355 (2001) المؤرخ 15 حزيران/ يونيه 2001 توسيع العنصر المدني في البعثة، بما في ذلك تعيين موظفين للشؤون الإنسانية.
    84. In its resolution 1250 (1999) of 29 June 1999, the Security Council requested the Secretary-General to invite the leaders of the two sides to negotiations in the autumn of 1999. UN 84 - في قراره 1250 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام دعوة زعيمي الجانبين إلى مفاوضات في خريف عام 1999.
    In its same resolution, the Council requested the Secretary-General to pursue, as circumstances permitted, the course of action outlined in paragraphs 98 and 99 of his report of 17 July 2003 (S/2003/715). UN وفي ذات القرار، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقوم، حسبما تسمح به الظروف، بمواصلة مسار العمل المبين في الفقرتين 97 و 99 في تقريره المؤرخ 17 تموز/يوليه 2004 (S/2003/715).
    In its resolution 1874 (2009), the Council requested the Secretary-General to create for an initial period of one year a group of up to seven experts ( " Panel of Experts " ) to assist the Committee in carrying out its tasks. UN وفي القرار 1874 (2009)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ ولفترة أولية مدتها سنة واحدة فريقاً يضم سبعة خبراء على الأكثر ( " فريق الخبراء " ) لمساعدة اللجنة في أداء مهامها.
    Furthermore, the Security Council requested that the Secretary-General take the necessary measures to implement this decision, including taking into account the upcoming rotations of the battalions in consultation with the Government of Lebanon and the troop-contributing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات الإجراءات الضرورية لتنفيذ ذلك القرار، مع مراعاة عملية التناوب المرتقبة لكتائب القوة.
    117. In resolution 1918 (2010), the Security Council requested the SecretaryGeneral to prepare a report on possible options to further the aim of prosecuting and imprisoning those responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN 117 - وفي القرار 1918 (2010) ، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الخيارات الممكنة للمساعدة في بلوغ هدف محاكمة وسجن الأشخاص المسؤولين عن ارتكاب أعمال قرصنة وسطو مسلح في البحر قبالة ساحل الصومال().
    3. the Security Council also requested the Secretary-General to reappoint the current members of the Panel of Experts, and on 8 February 2008 he did so (see S/2008/85). UN 3 - كما طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يعيد تعيين الأعضاء الحاليين في فريق الخبراء، الأمر الذي فعله الأمين العام في 8 شباط/فبراير 2008 (انظر S/2008/85).
    In its resolution 1993/15, entitled " Situation of and assistance to Palestinian women " , the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit to the Commission on the Status of Women at its thirty-eighth session a report on the implementation of the resolution, containing recommendations and a programme of action aimed at improving the condition of Palestinian women under Israeli occupation. UN طلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام في قراره ١٩٩٣/١٥ المعنون " حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها " ، أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار، متضمنا توصيات وبرنامجا للعمل تهدف إلى تحسين أحوال المرأة الفلسطينية في ظروف الاحتلال الاسرائيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد