ويكيبيديا

    "طلب معلومات إضافية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • request additional information from
        
    • seek additional information from
        
    • request for additional information from
        
    • requesting additional information from
        
    The Prosecutor may request additional information from that State. UN يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من تلك الدولة.
    The Prosecutor may request additional information from that State. UN يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من تلك الدولة.
    The Prosecutor may request additional information from that State. UN يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من تلك الدولة.
    For this purpose, the Prosecutor may seek additional information from States, organs of the United Nations, intergovernmental and non-governmental organizations, or other reliable sources that he or she deems appropriate, and may receive written or oral testimony at the seat of the Court. UN ولهذا الغرض، يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من الدول، أو من الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية، أو من مصادر موثوقة أخرى يراها مناسبة، كما يجوز له الحصول على شهادات كتابية أو شفهية في مقر المحكمة.
    The Committee decided to add a new paragraph to rule 65 of its rules of procedure concerning the request for additional information from States parties. UN وقررت اللجنة أن تضيف فقرة جديدة إلى المادة 65 من نظامها الداخلي بشأن طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    To this end, IFAD prepared questionnaires to compile detailed project summary sheets, inter alia by requesting additional information from regional divisions and individual country portfolio managers. UN ولهذا الغرض أعد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية استبيانات لجمع ورقات مفصلة لملخصات المشاريع وذلك بطرق عدة منها طلب معلومات إضافية من الفروع الإقليمية وفرادى مديري الحوافظ القطريين.
    The Prosecutor may request additional information from that State. UN يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من تلك الدولة.
    The Secretary-General reviews the report and can request additional information from States; UN `2` يستعرض الأمين العام التقرير ويجوز له طلب معلومات إضافية من الدول؛
    The Prosecutor may request additional information from that State. UN يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من تلك الدولة.
    From time to time the Field Operations Division may need to request additional information from the field. UN وقد تحتاج شعبة العمليات الميدانية، من وقت ﻵخر، إلى طلب معلومات إضافية من الميدان.
    He or she can also decide to request additional information from the author of the communication. UN ويمكنه أيضاً أن يقرر طلب معلومات إضافية من صاحب البلاغ.
    The Committee noted, further, that it would wish to be able to request additional information from States parties at any time, as was currently the case for consideration of the Convention, as provided for in article 44.4 of the Convention; UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنها قد ترغب في طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف في أي وقت، كما هو الحال حالياً بالنسبة للنظر في الاتفاقية، وعلى نحو ما هو منصوص عليه في المادة 44-4 من الاتفاقية؛
    Members expressed appreciation for the information received from Ukraine and Burkina Faso, and agreed to request additional information from ECOWAS and Liberia, and to ask Ukraine and Burkina Faso for further information on the type and quantity of weapons shipped. UN وأعرب اﻷعضاء عن تقديرهم للمعلومات المتلقاة من أوكرانيا وبوركينا فاصو، ووافقوا على طلب معلومات إضافية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وليبريا، ومطالبة أوكرانيا وبوركينا فاصو بالمزيد من المعلومات عن نوع وكمية اﻷسلحة المشحونة.
    Members expressed appreciation for the information received from Ukraine and Burkina Faso, and agreed to request additional information from ECOWAS and Liberia, and to ask Ukraine and Burkina Faso for further information on the type and quantity of weapons shipped. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للمعلومات المتلقاة من أوكرانيا وبوركينا فاسو، ووافقوا على طلب معلومات إضافية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وليبريا، ومطالبة أوكرانيا وبوركينا فاسو بالمزيد من المعلومات عن نوع وكمية الأسلحة المشحونة.
    In the course of conducting the technical evaluation as set out in paragraphs 4 and 5 above, UNMOVIC and/or IAEA may request additional information from the submitting missions or United Nations agency. UN ويجوز للجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في سياق إجراء التقييم التقني على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه، طلب معلومات إضافية من البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    In the course of conducting the technical evaluation as set out in paragraphs 4 and 5 above, UNMOVIC and/or IAEA may request additional information from the submitting Mission or United Nations agency. UN ويجوز للجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في سياق إجراء التقييم التقني على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه، طلب معلومات إضافية من البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    2. For the purposes of sub-rule 1, the Prosecutor may seek additional information from States, organs of the United Nations, intergovernmental and non-governmental organizations, or other reliable sources that he or she deems appropriate, and may receive written or oral testimony at the seat of the Court. UN 2 - ولأغراض الفقرة 1 من القاعدة، يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من الدول، أو من الهيئات التابعة للأمم المتحدة، أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية، أو من مصادر موثوقة أخرى يراها مناسبة، كما يجوز له الحصول على شهادات كتابية أو شفهية في مقر المحكمة.
    2. For the purposes of sub-rule 1, the Prosecutor may seek additional information from States, organs of the United Nations, intergovernmental and non-governmental organizations, or other reliable sources that he or she deems appropriate, and may receive written or oral testimony at the seat of the Court. UN 2 - ولأغراض الفقرة 1 من القاعدة، يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من الدول، أو من الهيئات التابعة للأمم المتحدة، أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية، أو من مصادر موثوقة أخرى يراها مناسبة، كما يجوز له الحصول على شهادات كتابية أو شفهية في مقر المحكمة.
    2. For the purposes of sub-rule 1, the Prosecutor may seek additional information from States, organs of the United Nations, intergovernmental and non-governmental organizations, or other reliable sources that he or she deems appropriate, and may receive written or oral testimony at the seat of the Court. UN 2 - ولأغراض القاعدة الفرعية 1، يجوز للمدعي العام طلب معلومات إضافية من الدول، أو من الهيئات التابعة للأمم المتحدة، أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية، أو من مصادر موثوقة أخرى يراها مناسبة، كما يجوز له الحصول على شهادات كتابية أو شفهية في مقر المحكمة.
    The Committee decided to add a new paragraph to rule 65 of its rules of procedure concerning the request for additional information from States parties. UN وقررت اللجنة أن تضيف فقرة جديدة إلى المادة 65 من نظامها الداخلي بشأن طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    FIU has access to the databases of relevant domestic authorities and has powers to request for additional information from both reporting institutions and relevant authorities in furtherance of its operations UN يجوز لوحدة الاستخبارات المالية الاطِّلاع على قواعد البيانات المتعلقة بالسلطات المحلية ذات الصلة، ولها صلاحية طلب معلومات إضافية من المؤسسات المبلغة والسلطات المعنية لتنفيذ عملياتها
    The Panel notes that its purpose in requesting additional information from claimants with previously awarded category " C " claims is to gather additional evidence to assist the Panel in its determination of a category " D " claimant's entitlement to claim for losses that are currently before the Panel. UN 61- ويشير الفريق إلى أن الغرض من طلب معلومات إضافية من أصحاب المطالبات الذين سبق منحهم تعويضاً بشأن مطالبات من الفئة " جيم " هو جمع أدلة إضافية تساعده في تحديد ما يستحقه صاحب مطالبة من الفئة " دال " من تعويض عن خسائر معروضة حاليا أمام الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد