They know we rescue victims of their bombings, so they send follow up sorties to target us. | Open Subtitles | يعلمون أننا ننقذ ضحايا انفجاراتهم، لذا، يرسلوا طلعات جوية تابعة لاستهدافنا. |
:: 240 missions conducted by 2 light reconnaissance aircraft for 10 sorties per month each for 12 months in support of the Malian defence forces | UN | :: قيام طائرتي استطلاع خفيفتين بـ 240 مهمة من خلال إجراء كل واحدة لـعشر طلعات جوية في الشهر لمدة 12 شهرا دعما لقوات الدفاع المالية |
2. In the southern region 204 sorties were flown at speeds of 720 to 780 kilometres per hour and at altitudes of 9,000 to 13,000 metres, as follows: | UN | 2 - المنطقة الجنوبية: 204 طلعات جوية وبسرعة 720-780 كم/ساعة وبارتفاع 9-13 كم وكما مبين تفاصيلها أدناه: |
I regret, however, that the Israel Defense Forces continue with almost daily flights over Lebanese territory and, once again, I call upon the Government of Israel to cease the air violations. | UN | ومع ذلك، أعرب عن الأسف لاستمرار قوات الدفاع الإسرائيلية في تنفيذ طلعات جوية شبه يومية فوق الأراضي اللبنانية، وأدعو، من جديد، حكومة إسرائيل أن توقف انتهاكاتها للمجال الجوي. |
1. Northern region: 8 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Tall Afar and Amadiyah. | UN | المنطقة الشمالية: ٨ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل، أربيل، دهوك، تلعفر، العمادية. |
1. Northern region: 10 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour, centred over Mosul, Irbil, Tall Afar, Zakho, Dohuk and Amadiyah. | UN | المنطقة الشمالية: ١٠ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل، أربيل، تلعفر، زاخو، دهوك، العمادية. |
1. Northern region: 10 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Tall Afar, Zakho and Amadiyah. | UN | المنطقة الشمالية: ١٠ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل أربيل، دهوك، تلعفر، زاخو، العمادية. |
1. Northern region: 10 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Zakho and Amadiyah. | UN | المنطقة الشمالية: ١٠ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل، أربيل، دهوك، زاخو، العمادية. |
1. Northern region: 8 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Zakho, Dohuk, Mosul, Amadiyah and Aqrah. | UN | المنطقة الشمالية: ٨ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق زاخو، دهوك، الموصل، العمادية، عقرة. |
1. Northern region: 10 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Tall Afar, Zakho and Amadiyah. | UN | المنطقة الشمالية: ١٠ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل، أربيل، دهوك، تلعفر، زاخو، العمادية. |
(a) Northern region: 6 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Mosul, Dohuk, Zakho, Tall Afar and Ayn Zalah. | UN | المنطقة الشمالية ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق مناطق الموصل، دهوك، زاخو، تلعفر، عين زالة. |
(b) Southern region: 3 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Salman and the area to the south of Najaf. | UN | المنطقة الجنوبية: ٣ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق منطقتي السلمان وجنوب النجف. |
1. Northern region: 6 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Irbil, Dohuk, Zakho and Amadiyah. | UN | ١٣/٥/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق أربيل ودهوك وزاخو والعمادية. |
(a) Northern region: 10 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Dohuk, Tall Afar, Zakho and Amadiyah. | UN | أ. المنطقة الشمالية: ١٠ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق مناطق دهوك وتلعفر وزاخو والعمادية، |
(a) Northern region: 7 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Zakho and Amadiyah. | UN | أ. المنطقة الشمالية: ٧ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو والعمادية. |
1. Northern region: 6 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Mosul, Dohuk, Zakho and Amadiyah. | UN | ٢٩/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل ودهوك وزاخو والعمادية. |
1. Northern region: 6 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Zakho, Dohuk, Amadiyah, Irbil, Mosul, Aqrah and Tall Afar. | UN | المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق زاخو/دهوك/العمادية/أربيل/موصل/عقرة/تلعفر. |
The air force of the Republic of Armenia was also engaged in provocative combat flights. | UN | وشاركت القوات الجوية لجمهورية أرمينيا أيضا في طلعات جوية استفزازية. |
On the other hand, the records of the date specified in the Eritrean letter, that is, 24 July 1997, show that Sudanese forces did not carry out any flight mission that day. They did not even carry out routine logistical flights, not to mention military operations - which did not take place during all the last period. | UN | من ناحية أخرى وبمراجعة فعاليات التاريخ المحدد في الخطاب اﻷريتري أي يوم ٢٤/٧/١٩٩٧م فإن القوات السودانية لم تنفذ أي طلعات جوية في ذلك اليوم حتى الطلعات اللوجستية العادية، ناهيك عن أعمال القتال والتي لم تلجأ اليها القوات السودانية طوال الفترة السابقة. |
11. Between 0805 and 0910 hours on 15 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Amadiyah district. | UN | ١١ - بتاريخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٨٠٥( ولغاية الساعة )٠٩١٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية وتركز خرقها الجوي فوق قضاء )العمادية(. |