Taiwan allocates approximately 100,000 tons of rice annually as humanitarian foreign aid. | UN | فهي تخصص سنويا ما يقرب من 000 100 طن من الأرز للمساعدة الإنسانية الخارجية. |
Taiwan allocates approximately 100,000 tons of rice annually as humanitarian foreign aid. | UN | فهي تخصص سنويا ما يقرب من 000 100 طن من الأرز للمساعدة الإنسانية الخارجية. |
Moreover, Taiwan allocated 100,000 tons of rice in principle annually as humanitarian foreign aid. | UN | وقامت تايوان كذلك بتخصيص 000 100 طن من الأرز سنويا، من حيث المبدأ، بوصف ذلك مساعدة إنسانية خارجية. |
The current construction of Muvumba Irrigation Schemes alone will yield 21,000 tons of rice. | UN | ويجري حالياً بناء منظومات موفومبا للري التي ستمكِّن وحدها من إنتاج 000 21 طن من الأرز. |
This would mean a shortfall of 90,000 tonnes of rice and 170,000 tonnes of beans in 1999 if current levels persist. | UN | وهــذا يعني نقصاً قدره 000 90 طن من الأرز و000 170 طن من الفاصوليا في 1999، إذا ما استمرت المستويات الحالية. |
The NGO distributed 5,000 tons of rice between 2008 and 2011 to reduce hunger for 200,000 people. | UN | وقد وزَّعت المنظمة غير الحكومية 000 5 طن من الأرز بين عامي 2008 و2011 من أجل الحد من الجوع لصالح 000 200 نسمة. |
The organization partnered with the World Food Programme (WFP), starting in 2008, to distribute 5,000 tons of rice to isolated communities in western Nepal to feed more than 200,000 people. | UN | وكانت المنظمة غير الحكومية شريكاً مع برنامج الأغذية العالمي ابتداءً من عام 2008 لتوزيع 000 5 طن من الأرز على المجتمعات المعزولة في غربي نيبال بما أدى إلى إطعام أكثر من 000 200 نسمة. |
Six months ago, Senegal was among the most food-dependent countries, importing all its food, including more than 600,000 tons of rice annually. | UN | فقد كانت السنغال منذ ستة أشهر بين أشد البلدان اعتمادا على غيرها في مجال الغذاء، تستورد غذاءها بأكمله، بما فيه أكثر من000 600 طن من الأرز سنويا. |
56. In the middle of 2005, the Republic of Korea offered 500,000 tons of rice in the form of a loan on a bilateral basis. | UN | 56- ففي منتصف سنة 2005، قدمت جمهورية كوريا 000 500 طن من الأرز في شكل قرض على أساس ثنائي. |
Although in the last five years the production of the 11 products composing the basic basket has, save for oil, increased to acceptable levels, it has been necessary to import approximately 1.3 million tons of rice, maize, wheat and beans; 322 million litres of oil; and 427 million litres of milk | UN | 676- على الرغم من أنه في الخمسة الأعوام الأخيرة، ازداد إلى حدود مقبولة إنتاج الأحد عشر منتجاً المكونة للسلة الغذائية الأساسية، باستثناء الزيوت، وكان من الضروري استيراد زهاء 1.3 مليون طن من الأرز والذرة والقمح والبقول؛ و322 مليون لتر من الزيوت و4 مليون لتر من الألبان. |
The Republic of Korea has also pledged 400,000 tons of rice under an agreement reached at the thirteenth meeting of the North-South Committee for the Promotion of Economic Cooperation in April 2007. | UN | وتعهدت جمهورية كوريا أيضا بتقديم 000 400 طن من الأرز في إطار اتفاق تم التوصل إليه في الاجتماع الثالث عشر للجنة الشمال والجنوب، في نيسان/أبريل، تعزيزا للتعاون الاقتصادي. |
In particular, this year we have provided humanitarian assistance for North Korea totalling around $230 million, which includes 300,000 tons of fertilizer, 400,000 tons of rice and $50 million of aid from civic groups. | UN | وبشكل خاص، قدمنا في هذا العام مساعدة إنسانية بلغت قيمتها الإجمالية حوالي 230 مليون دولار لكوريا الشمالية، ويشتمل ذلك على 000 300 طن من المخصبات، و 000 400 طن من الأرز إلى جانب مساعدات بقيمة 50 مليون دولار من المجموعات المدنية. |
19. During the period 2004/05, cereal imports were estimated at 1.9 million tons (1,020,000 tons of wheat, 260,000 tons of maize and 600,000 tons of rice). | UN | 19 - وفي أثناء الفترة 2004-2005، قدرت قيمة الواردات من الحبوب بمقدار 1.9 مليون طن (1.2 مليون طن من القمح، و 260 ألف طن من الذرة، و 600 ألف طن من الأرز). |
If there were normal trading between the two countries, and without cutting off its other suppliers of rice, Cuba could acquire between 500,000 and 700,000 tons of rice annually from American growers to become the first or second largest importer of rice from the United States. | UN | ولو كانت هناك تجارة عادية بين البلدين، يمكن لكوبا، ودون أن تتخلى عن مزوديها الآخرين، أن تشتري ما بين 000 500 و000 700 طن من الأرز سنويا من المنتجين الأمريكيين؛ وبهذا ستصبح كوبا تحتل المركز الأول أو الثاني بين مستوردي الأرز الأمريكي(). |
In spite of recent gains and the favourable production outlook for the coming season, the country is highly dependent on imports: current forecasts indicate that 400,000 tons of rice will be imported in 2013, that 720,000 tons of coarse grains will be imported from July 2012 to June 2013 and that about 800,000 tons of wheat will be imported. | UN | ورغم المكاسب الأخيرة في الإنتاج وآفاقه المواتية للمواسم القادمة فإن البلد شديد الاعتماد على الواردات: إذ تشير التوقعات الحالية إلى أن البلد سيستورد حوالي 000 400 طن من الأرز في عام 2013، وحوالي 000 720 طن من الحبوب الخشنة من تموز/يوليه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013، وحوالي 000 800 طن من القمح. |
- 40 tons of rice | UN | - 40 طن من الأرز. |
The Republic of Korea's offer of some 5,000 tons of rice and 250,000 bags of cement for victims of August 2010 floods in the Democratic People's Republic of Korea was a good example of the support from Republic of Korea during the humanitarian crisis in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتقديم جمهورية كوريا لنحو 000 5 طن من الأرز و000 250 كيس إسمنت إلى ضحايا الفيضانات التي وقعت في آب/أغسطس 2010 في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مثال جيد على الدعم المقدم من جمهورية كوريا خلال الأزمة الإنسانية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The country is highly dependent on imports, with current forecasts indicating requirements of 530,000 tons of rice (to be imported in 2011); 720,000 tons of coarse grains (to be imported in the 2010-2011 marketing year (July/June)); and a projected 800,000 tons of wheat. | UN | وما زال البلد يعتمد إلى حد بعيد على الواردات، حيث تشير التوقعات الحالية إلى أن احتياجاته تقدر بنحو 000 530 طن من الأرز (ستستورد في عام 2011)؛ و 000 720 طن من الحبوب الخشنة (ستستورد في السنة التسويقية 2010-2011 (تموز/يوليه - حزيران/يونيه))؛ وحوالى 000 800 طن من القمح. |
Current forecasts indicate import levels of 540,000 tons of rice (to be imported in 2010); 620,000 tons of coarse grains (to be imported in 2009/10 (July/June)); and wheat imports projected to reach about 800,000 tons. | UN | وحسب التوقعات الحالية، سيبلغ حجم الواردات 000 540 طن من الأرز (ستُستورَد في 2010 )؛ و 000 620 طن من الحبوب الخشنة (ستُستورَد في 2009-2010 (تموز/يوليه - حزيران/يونيه))؛ ويُتوقع أن تبلغ واردات القمح حوالي 000 800 طن. |
In spite of recent gains and the favourable production outlook for the coming season, the country is highly dependent on imports. Current forecasts indicate import levels of 500,000 tons of rice (to be imported in 2012); 720,000 tons of coarse grains (to be imported in 2011-2012 (July/June)); and wheat imports projected to reach about 800,000 tons. | UN | ورغم المكاسب الأخيرة في الإنتاج وآفاقه المواتية، فإن البلد شديد الاعتماد على الواردات، حيث تشير التوقعات الحالية إلى أن احتياجاته تقدر بنحو 000 500 طن من الأرز (ستستورد في عام 2012)؛ ومن المتوقع أن تبلغ الواردات 000 800 طن من الحبوب الخشنة (ستستورد في السنة التسويقية 2011-2012 (تموز/يوليه - حزيران/ يونيه))؛ وحوالي 000 800 طن من القمح. |
Official Iraqi reports indicate that a warehouse was hit, destroying 2,600 tonnes of rice, and that an agricultural high school and the Ministry of Labour and Social Affairs were also hit. | UN | وتشير التقارير العراقية الرسمية إلى إصابة مستودع وتدمير 600 2 طن من الأرز فضلاً عن إصابة كلية زراعية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |