This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. | UN | وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. | UN | وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. | UN | وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. | UN | وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. | UN | وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. | UN | وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority " . | UN | وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية " . |
He thanked those States that had contributed to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and urged support for General Assembly resolution 56/140, under which it had been decided that the Fund should also be used to help representatives of indigenous communities and organizations attend sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues as observers. | UN | وشكر الدول التي ساهمت في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين، وحث على تأييد قرار الجمعية العامة 56/140، الذي تقرر بموجبه استخدام الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي طوائف السكان الأصليين ومنظماتهم على حضور دورات المحفل الدائم، المعني بقضايا السكان الأصليين، كمراقبين. |