ويكيبيديا

    "طوال حياتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • throughout their life cycle
        
    • her whole life
        
    • all her life
        
    • throughout their lives
        
    • her entire life
        
    • throughout her life cycle
        
    • rest of her life
        
    • all their lives
        
    • through the life course
        
    • throughout the life-cycle
        
    • throughout the life cycle
        
    • throughout their lifetimes
        
    • over the course of their life cycle
        
    • in her life
        
    • throughout their lifecycle
        
    Losses in employment opportunities are nearly always borne by women throughout their life cycle. UN وفي جميع الحالات تقريبا، تعاني المرأة طوال حياتها من فقدان فرص العمل.
    - Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world UN - القضاء على الفقر، وذلك بتمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ بالعولمة
    her whole life, she has gone from Walter to Walter. Open Subtitles طوال حياتها وهى تتنقل من والتر ل والتر اخر
    She's been kicked around by men her whole life. Open Subtitles لقد كانت تطرد من حياة الرجال طوال حياتها
    She says it herself, she's done it all her life. Open Subtitles إنها تقول ذلك بنفسها فقد فعلت ذلك طوال حياتها
    This inequality sometimes starts early within the family and keeps women at a disadvantageous position throughout their lives. UN ويبدأ عدم المساواة أحياناً في وقت مبكر بالأسرة ويبقي المرأة في وضع غير مناسب طوال حياتها.
    Improvement of women's health throughout their life cycle UN تحسين صحة المرأة طوال حياتها
    43. At its forty-sixth session, in 2002, the Commission focused on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world. UN 43 - وركزت اللجنة في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2002 على قضية القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة.
    A Agreed conclusions on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle, in a globalizing world UN ألف - الاستنتاجات المتفق عليها فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة
    So if a woman didn't want to be a seamstress her whole life, what exactly would she have to do? Open Subtitles إذا كان هناك إمراة لا تريد ان تبقى خياطة طوال حياتها ما الذى ينبغى عليها بالظبط فعله ؟
    Yeah, she's been singing country music her whole life. Open Subtitles أجل، لقد كانت تغني الأغاني الريفية طوال حياتها.
    She was in and out of institutions her whole life. Open Subtitles هي كانت تدخل و تخرج من المؤسسات طوال حياتها
    In this case, Ms. Nixon, a post-operative male-to-female transsexual woman was excluded from volunteering for the Society on the basis that she had not been a woman all her life and so had not experienced oppression since birth. UN وفي هذه القضية، جرى استبعاد السيدة نيكسون، وهي امرأة تحولت بعملية جراحية من ذكر إلى أنثى من العمل التطوعي للمجتمع على أساس أنها لم تكن امرأة طوال حياتها وبالتالي لم تتعرض للظلم منذ ولادتها.
    Well, a woman who struggled with obesity all her life. Open Subtitles حسنا , امراة كافحت طوال حياتها مع السمنة
    Yes, she worked all her life so I could go to school, and now I am the only one left to take care of her. Open Subtitles أجل، إنها كدحت طوال حياتها لكي ،أتمكن من الذهاب إلى المدرسة والآن أنا الوحيد الذي تبقى .ليعتني بها
    ○Maintain and promote women's health throughout their lives UN ○ المحافظة على صحة المرأة وتعزيزها طوال حياتها
    The difference in earnings has serious consequences not only for the financial situation of women throughout their lives but also for their families and for society. UN وللفرق في كسب العيش تأثيراته الخطيرة على وضع المرأة المالي طوال حياتها وكذلك على أسرتها وعلى المجتمع.
    The section also contains measures aimed at broadening health-care services for women throughout their lives. UN كما ينص هذا الجزء من الخطة على تدابير ترمي إلى توفير الخدمات الصحية للمرأة طوال حياتها.
    It is about every woman who has been told her entire life that her dreams, her desires are crazy and impossible and that the ceiling's too high and unbreakable. Open Subtitles إنه عن كل امرأة قيل لها طوال حياتها أن أحلامها و رغباتها جنونية و أن السقف عالِ جدا و يمكن كسره
    We are determined to eliminate all forms of discrimination against the girl child throughout her life cycle and to provide special attention to her needs in order to promote and protect all her human rights, including the right to be free from coercion and from harmful practices and sexual exploitation. UN ونحن عازمون على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة طوال حياتها وعلى إيلاء احتياجاتها اهتماما خاصا بهدف تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان الخاصة بها بما في ذلك الحق في عدم التعرض للقسر والممارسات الضارة والاستغلال الجنسي.
    According to her parents, Samar suffered a spinal injury and will remain paraplegic for the rest of her life. UN واستناداً لوالديها، تعرضت سمر لإصابة في العمود الفقري، وستبقى مشلولة النصف الأسفل طوال حياتها.
    Women were also the victims of psychological violence: they were taught that they were inferior, weaker beings, to be subject to men all their lives. UN وقال إن المرأة تخضع أيضا ﻷنواع من العنف النفسي. إذ ينظر إليها على أنها كائن ضعيف مستواها أدنى من مستوى الرجل الذي يجب أن تخضع له طوال حياتها.
    Despite improvements in legislation and service delivery, equal opportunities for women through the life course are still not realized in many areas. UN وعلى الرغم من حدوث تحسن في التشريعات ومجالات تقديم الخدمات، لا تزال المرأة في مناطق عديدة محرومة طوال حياتها من الحصول على فرص كالرجل في هذا المجال.
    A key determinant of the health status of the girl child is gender inequality and discrimination, which influences her access to nutrition and health care from a very early age and is at the root of harmful practices, such as female genital mutilation/cutting early marriage and adolescent pregnancy, linked to complications that impact the health and well-being of the girl child throughout the life cycle. UN وأحد العوامل الرئيسية التي تحدد الحالة الصحية عنها الطفلة هو عدم المساواة والتمييز على أساس جنساني، الأمر الذي يؤثر على حصولها على التغذية والرعاية الصحية منذ نعومة أظفارها والذي هو أصل الممارسات الضارة، مثل تشويه بتر الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج المبكر، والحمل بين المراهقات، وما يتصل بذلك من مضاعفات تؤثر في صحة الطفلة ورفاهها طوال حياتها.
    Women performed those roles throughout their lifetimes participating in matrimonial, religious and governmental reconciliation. UN وتقوم المرأة بهذه اﻷدوار طوال حياتها وذلك بمشاركتها في المصالحة الزوجية والدينية والحكومية.
    She has never flown more than a few hundred metres in her life. Open Subtitles لم تَطِر لأكثر من بضعة أمتارٍ طوال حياتها.
    March 4-15, 2002, New York: Forty-Sixth Special Session; Commission on the Status of Women; Theme: Eradicating Poverty, Empowerment of Women throughout their lifecycle in a globalizing world. UN :: 4-15 آذار/مارس 2002، نيويورك: الدورة السادسة والأربعون للجنة وضع المرأة: القضاء على الفقر وتمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد