I like the theme for this year's debate, but it is a very long one. | UN | ويروق لي موضوع مناقشة هذا العام، ولكنه موضوع طويل للغاية. |
Predictions and massbalance calculations based on monitoring data indicate a very long half-life in the atmosphere i.e. > 1 year. | UN | وتشير التوقعات وحسابات الرصيد المادي بناء على بيانات الرصد إلى منتصف عمر طويل للغاية في الجو، أي أقل من سنة واحدة. |
Predictions and massbalance calculations based on monitoring data indicate a very long half-life in the atmosphere i.e. > 1 year. | UN | وتشير التوقعات وحسابات الرصيد المادي بناء على بيانات الرصد إلى منتصف عمر طويل للغاية في الجو، أي أقل من سنة واحدة. |
I was your boss, not too long ago, remember. | Open Subtitles | لقد كنت رئيسًا لكِ لقترة طويل للغاية أتذكرين |
The trip got too long and we got busy. | Open Subtitles | الطريق طويل للغاية ونحن مشغولين جداً بأمور الحياة. |
Well, that was a long bus ride for not very much. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان مشوار بالحافلة طويل للغاية من أجل القليل |
For example, PFHxA is rapidly eliminated in multiple species with a very short half life in plasma while PFHxS has an extremely long half life. | UN | فعلى سبيل المثال وجد أن العديد من الأنواع تتخلص بشكل سريع من الحامض الذي يتميز بنصف عمر قصير للغاية في البلازما بينما وجد أن سلفونات البيرفلوروهكسان تتميز بنصف عمر طويل للغاية. |
I'm just following the urges I kept down for so long, cultivating them as the inspirations they are. | Open Subtitles | إنني أتبع فقط تلك النوازع التي قمعتها لوقت طويل للغاية وأزكيها حتى تصير مصادر إلهام لأجلي |
I haven't spoken to anybody about that in... a really long time. | Open Subtitles | لمأتحدّثمع أي أحدعنهذامنذ.. وقت طويل للغاية |
The measure is quite seriously misleading, as many of us have known for a very long time. | UN | إن القياس مضلل بشكل خطير، كما يعرف العديدون منا منذ وقت طويل للغاية. |
It is going to be a very, very long time before you ever see them again. | Open Subtitles | سيمر وقت طويل للغاية قبل أن تراهم مرّة أخرى. |
No, you have to stay here, you have to stay here, because it's a very long way, and you you have to rest. | Open Subtitles | لأنه طريق طويل للغاية. ويجب أن ترتاح، اتفقنا؟ |
I've been looking for this for a very, very long time. | Open Subtitles | كنت أبحث عن هذا الشيء منذ وقت طويل للغاية |
Atmospheric HCBD has a very long half-life and a transport distance of 8,784 km, which enables HCBD pollution to spread over very long distances. | UN | وللبيوتادايين السداسي الكلور الجوي نصف عمر طويل للغاية ومسافة انتقال تبلغ 784 8 كيلومتراً، وهو ما يمكن البيوتادايين السداسي الكلور من الانتشار إلى مسافات طويلة للغاية. |
Atmospheric HCBD has a very long half-life and a transport distance of 8,784 km, which enables HCBD pollution to spread over very long distances. | UN | وللبيوتادايين السداسي الكلور الجوي نصف عمر طويل للغاية ومسافة انتقال تبلغ 784 8 كيلومتراً، وهو ما يمكن البيوتادايين السداسي الكلور من الانتشار إلى مسافات طويلة للغاية. |
The United Nations has for too long been unable to take up the deteriorating situation in Zimbabwe. | UN | ولم تتمكن الأمم المتحدة لوقت طويل للغاية من بحث الوضع المتدهور في زمبابوي. |
For there to be a political solution, the United Kingdom, a friend and ally which had for too long contravened General Assembly resolutions, should restart the bilateral dialogue on issues of sovereignty, considering the particularities of the case. | UN | ولكي يكون هناك حل سياسي، ينبغي للمملكة المتحدة، وهي بلد صديق وحليف ما برح يخالف منذ وقت طويل للغاية قرارات الجمعية العامة، أن تبدأ حوارا ثنائيا بشأن مسائل السيادة بالنظر إلى خصوصيات هذه القضية. |
The report is too long and lacks any analysis, such as graphics and trend data, to highlight the key issues which the data evidences. | UN | فهذا التقرير طويل للغاية ويفتقر إلى التحليلات من قبيل الرسوم البيانية والبيانات بشأن الاتجاهات، من أجل إبراز القضايا الرئيسية التي تدعمها البيانات. |
I mean, this whole thing has been going on way too long. | Open Subtitles | أعني، هذا كل شيء ظلت مستمرة في طريق طويل للغاية. |
So, your doctoral thesis had a long, long title, | Open Subtitles | لذا ، رسالة الدكتوراة الخاصة بك ،كان تحمل عنوانًا طويل للغاية |
Transit time for goods of landlocked developing countries is extremely long because of their long distance, difficult terrain, road and railway conditions and inefficiency of transit transport. | UN | وزمن المرور العابر لسلع البلدان النامية غير الساحلية هو زمن طويل للغاية وذلك بالنظر إلى طول المسافة ووعورة الأرض وسوء حالة الطرق والسكك الحديدية وعدم كفاءة النقل العابر. |
But it's been so long and we've missed your at-homes. | Open Subtitles | لكن مرّ وقت طويل للغاية ونحن في اشتياق لبيتكم المِضياف. |
It's been...just blocked... for a really long time. | Open Subtitles | لقد كان الأمر مدفونًا بداخلي لوقتٍ طويل للغاية |
♪ Since auld lang syne ♪ | Open Subtitles | #لوقت طويل للغاية# |
Yeah, he's six foot one, uh, black, uh, very tall, slender built. | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني كيف كان يبدو ؟ نعم ، طوله 6 أقدام أسود ، طويل للغاية و نحيل |
At one point, a really tall guy in a slimy, green swamp costume came in and changed out the water. | Open Subtitles | في لحظةٍ ما، أتى رجل طويل للغاية ..يرتديزي مستنقعأخضرولزج وقام بتغيير المياه. |