ويكيبيديا

    "طيا تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • herewith the report of
        
    I have the honour to transmit herewith the report of my Investigative Team in the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بأن أحيل طيا تقرير فريق التحقيق التابع لي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development. UN أتشرف بأن أحيل طيا تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa for 2014, as endorsed by the members of the Working Group. UN أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلّها عن عام 2014، بصيغته التي أقرها أعضاء الفريق العامل.
    We have the honour to transmit herewith the report of the Security Council's mission to Rwanda, which took place on 12 and 13 February 1995. UN نتشرف أن نحيل طيا تقرير بعثة مجلس اﻷمن الى رواندا التي أنجزت يومي ١٢ و ١٣ شباط/ فبراير ١٩٩٥.
    We have the honour to transmit herewith the report of the Security Council mission to Western Sahara, which took place from 3 to 9 June 1995. UN نتشرف بأن نحيل طيا تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أُوفدت إلى الصحراء الغربية في الفترة من ٣ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    I have the honour to transmit herewith the report of the fifth meeting of the Global Forum on Migration and Development, which was convened in Geneva on 1 and 2 December 2011. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيا تقرير الاجتماع الخامس للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في جنيف في 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    I have the honour to transmit to you herewith the report of the Tokyo Forum for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (see annex),The annex is being issued in the language of submission only. which was adopted by the Forum on 25 July 1999 and submitted to the Secretary-General on 4 August 1999. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا تقرير منتدى طوكيو بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح )انظر المرفق(* الذي اعتمده المنتدى في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ ورفعه إلى اﻷمين العام في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, and in accordance with paragraph 2 of resolution 1407 (2002), I have the honour to submit herewith the report of the team of experts (see annex). UN يشرفني باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، ووفقا للفقرة 2 من القرار 1407 (2002) أن أقدم طيا تقرير فريق الخبراء (انظر المرفق).
    In conformity with General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994 and 54/244 of 23 December 1999, the Secretary-General has the honour to transmit herewith the report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives. UN وفقا لقراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة.
    I have the honour to forward herewith the report of a retreat on reform of the General Assembly, which brought together a group of Permanent Representatives on 16 and 17 May 2003 (see annex). UN أتشرف بأن أقدم طيا تقرير اجتماع اعتكافي بشأن إصلاح الجمعية العامة، وقد ضم هذا الاجتماع مجموعة من الممثلين الدائمين، وذلك في يومي 16 و 17 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bhutan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to submit herewith the report of the Kingdom of Bhutan, pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة بوتان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن ترفق طيا تقرير مملكة بوتان عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    In reference to your letter dated 4 March 2005, I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mali, pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 1572 (2004) on the situation in Côte d'Ivoire (see annex). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 آذار/مارس 2005، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير حكومة مالي المقدم عملا بالفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1572 (2004) بشأن الحالة في كوت ديفوار (انظر المرفق).
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1591 (2005), I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with Security Council resolution 2035 (2012). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس لأمن 1591 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق الذي أُعد وفقا لقرار مجلس الأمن 2035 (2012).
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011), I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with paragraph 10 (d) of resolution 2040 (2012). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق الذي أُعد وفقا للفقرة 10 (د) من القرار 2040 (2012).
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011), I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with paragraph 24 (d) of that resolution. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق وفقا للفقرة 24 (د) من ذلك القرار.
    OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 13 January 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN يشرفني أن أحيل طيا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، الذي اعتمدته اللجنة في إطار إجراء " عدم الاعتراض " يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ والذي يقدﱠم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ .(S/1995/234)
    The Permanent Mission of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to attach herewith the report of the Government of Montenegro on steps taken to implement the relevant provisions of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN تهدي البعثة الدائمة للجبل الأسود لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن ترفق طيا تقرير حكومة الجبل الأسود عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009).
    The Permanent Mission of Portugal to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya and has the honour to transmit herewith the report of the Government of Portugal on measures taken to implement resolution 1970 (2011) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية ويشرفها أن تحيل طيا تقرير الحكومة البرتغالية بشأن التدابير المتخذة تنفيذا للقرار 1970 (2011) (انظر المرفق).
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, and in accordance with paragraph 22 of resolution 1596 (2005), I have the honour to submit herewith the report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطبقا للفقرة 22 من القرار 1596 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Permanent Mission of the Republic of Djibouti to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to transmit to him herewith the report of the Republic of Djibouti on the implementation of Security Council resolution 1455 (2003) of 17 January 2003 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجيبوتي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيا تقرير جمهورية جيبوتي عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1455 (2003) المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد