I have the honour to transmit herewith a document in Arabic and English containing the Damascus Declaration on responding to the International Financial Crisis in the ESCWA Region. | UN | يشرفني أن أحيل طيه وثيقة بالعربية والإنكليزية تتضمن إعلان دمشق بشأن التصدي للأزمة المالية العالمية في منطقة الإسكوا. |
In this respect, I am pleased to forward herewith a document detailing the substance and form of the support package required. | UN | ويسعدني في هذا الصدد أن أحيل طيه وثيقة تبين تفاصيل محتوى مجموعة الدعم المطلوبة وشكلها. |
I have the honour to enclose herewith a document transmitted to me by the Government of the Democratic Republic of the Congo. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه وثيقة وردت من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Permanent Mission of Jamaica has the further honour to attach herewith a document* containing substantive comments on issues in the report. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجامايكا كذلك بأن ترفق طيه وثيقة* تضم تعليقات موضوعية على القضايا الواردة في التقرير. |
I am forwarding herewith a document prepared by my Government clarifying the position of Maldives in this matter and highlighting the serious ramifications of the course of action recommended by the Committee for Development Policy. | UN | وأقدم طيه وثيقة من إعداد حكومتي توضح موقف ملديف في هذا الشأن وتسلط الضوء على العواقب الخطيرة لسبيل العمل الموصى به من قِبل لجنة السياسات الإنمائية. |
Accordingly, it is my honour to enclose herewith a document prepared by the Ethiopian Government on these issues, as well as on related matters which highlight the various unfriendly and hostile acts being perpetrated by the Eritrean authorities against Ethiopia. | UN | ولذلك أتشرف بأن أرفق طيه وثيقة أعدتها الحكومة اﻹثيوبية عن هاتين القضيتين وعن المسائل، ذات الصلة كذلك، وهي تبرز اﻷفعال المختلفة العدائية وغير الودية التي ترتكبها إريتريا في الوقت الحالي ضد إثيوبيا. |
I am transmitting herewith a document setting out Burkina Faso's voluntary pledges and achievements with respect to human rights (see annex). | UN | وتجدون طيه وثيقة تبين الالتزامات الطوعية لبوركينا فاسو وإنجازاتها في مجال حقوق الإنسان (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit, enclosed herewith a document entitled " Position paper of the Government of the FR of Yugoslavia concerning elections and future political status of Kosovo and Metohija " . | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه* وثيقة بعنوان " Position paper of the Government of the FR of Yugoslavia concerning elections and future political status of Kosovo and Metohija " . |
The General Secretariat wishes to attach herewith, a document, containing the answers of the OAU High-level Delegation at heads of State level to the questions asked by the Eritrean side and requests the esteemed Embassy to transmit the same to Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea. | UN | وتود اﻷمانة العامة أن ترفق طيه وثيقة تتضمن أجوبة وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى على مستوى رؤساء الدول على اﻷسئلة التي طرحها الجانب اﻹريتري وتلتمس من السفارة الموقرة أن تنقلها إلى إساياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا. |
I am pleased to enclose herewith a document entitled, " The Truth about the trials " ,* which uncovers the campaign that the Government of the United States of America has launched against Cuba in connection with the trials to 75 of its mercenaries. | UN | يسرني أن أرفق طيه وثيقة معنونة " الحقيقة بشأن المحاكمات " ، تكشف الحملة التي شنتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن 75 مرتزقاً من مرتزقتها ضد كوبا. |
I enclose herewith a document entitled " A 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns " (see annex). | UN | أرفق طيه وثيقة بعنوان ' ' إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة`` (انظر المرفق). |
I have the honour to submit herewith a document entitled “Statement of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea” and to ask you to kindly have it circulated as an official document of the forth—ninth session of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities under agenda item 2. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه وثيقة بعنوان " بيان وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " وبأن أرجو منكم التكرم بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال. |
I have the honour to forward herewith a document from the Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan regarding the adoption, at the sixtieth session of the Commission on Human Rights, of a resolution entitled " Situation of human rights in Turkmenistan " (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل طيه وثيقة مقدمة من وزارة خارجية تركمانستان فيما يتعلق باعتماد لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الستين، قراراً بعنوان حالة حقوق الإنسان في تركمانستان (انظر المرفق). |
Upon instructions of my Government and in reference to the item entitled " The Situation in East Timor " , I have the honour to enclose herewith a document concerning the findings of the international observers on the registration of East Timorese in Nusa Tenggara Timur, dated 6 June 2001. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وبالإشارة إلى البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، أتشرف بأن أرفق طيه وثيقة بشأن استنتاجات المراقبين الدوليين بشأن تسجيل أبناء تيمور الشرقية في نوساتنغارا تيمور، مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2001. |
addressed to the Chairperson of the Commission on Human Rights I have the honour to transmit, enclosed herewith*, a document entitled " Information on the humanitarian situation in the Federal Republic of Yugoslavia " . | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه* وثيقة بعنوان Information on the humanitarian situation in the " Federal Republic of Yugoslavia " (معلومات عن الحالة الإنسانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية). |
The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith* a document concerning environmental pollution resulting from the use of depleted uranium missiles during the aggression against Iraq. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن توجه إليها طيه* وثيقة بشأن التلوث البيئي الناجم عن استخدام قذائف اليورانيوم المستنفد خلال العدوان على العراق. |
The Permanent Mission of Mexico to the United Nations and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and has the honour to transmit herewith a document setting out the position of the Mexican Government on the Judgment of the International Court of Justice of 31 March 2004 concerning the Avena and other Mexican nationals case. | UN | تهدي بعثة المكسيك الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وترسل إليها طيه وثيقة تتعلق بموقف حكومة المكسيك من الحكم الصادر في 31 آذار/مارس 2004 عن محكمة العدل الدولية في قضية آبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين. |
I have the honour to transmit to you herewith a document entitled " Italy's Contribution to the Enhanced HIPC Initiative " (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه وثيقة عنوانها " مساهمة إيطاليا في المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون " . |
Upon instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith a document prepared by the Syrian authorities which includes statistics of the crimes of killing, kidnapping, robbery and theft of cars that happened in the Syrian Arab Republic during the period between 15 March 2011 and 19 December 2011. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه وثيقة أعدتها السلطات السورية تتضمن إحصائيات عن جرائم القتل والخطف والسلب وسرقة السيارات التي وقعت في الجمهورية العربية السورية في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
" ... to enclose herewith a document received from the Ministry of Commerce and Industry in the Kingdom of Saudi Arabia, comprising the official stamp and two authorized signatures on the Certificates of Origin issued by the Office of the Ministry of Commerce and Industry in the city of Turaif... " | UN | " ... يُحال طيه وثيقة من وزارة التجارة والصناعة في المملكة العربية السعودية تشمل الختم الرسمي وتوقيعين معتمدين على شهادات المنشأ الصادرة عن مكتب وزارة التجارة والصناعة في مدينة طريف ... " |