ويكيبيديا

    "طُلبت معلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information was requested
        
    • information is requested
        
    • information was sought
        
    • information had been requested
        
    In addition, information was requested on the rules governing the servicing of informal consultations of certain bodies. UN وعلاوة على ذلك، طُلبت معلومات بشأن القواعد التي تنظم تقديم الخدمات للمشاورات غير الرسمية لبعض الهيئات.
    Under article 9, information was requested on the nationality rights of children. UN وفيما يتعلق بالمادة 9، طُلبت معلومات عن حقوق الجنسية بالنسبة إلى الأطفال.
    Further information was requested on the technical working group proposed in the recommendations. UN طُلبت معلومات إضافية عن الفريق التقني العامل المقترح إنشاؤه في التوصيات.
    In paragraph 32, information is requested on the involvement of the Department of Public Information in the context of the implementation of the Secretary-General's recommendations on the establishment of United Nations houses. UN في الفقرة 32 طُلبت معلومات أيضا عن مشاركة إدارة الإعلام في سياق تنفيذ توصيات الأمين العام بشأن إقامة دور الأمم المتحدة.
    If additional information is requested during the in-country visit, it should be provided by the Party included in Annex I within six weeks after the visit. UN 118- إذا طُلبت معلومات إضافية أثناء الزيارة القطرية وجب على الطرف المدرج في المرفق الأول تقديمها في غضون ستة أسابيع من انتهاء الزيارة.
    information was sought from the various organizations and the responses received have been summarized in information document UNEP/GCSS/X/INF/6. UN وقد طُلبت معلومات من مختلف المنظمات ولُخصت الردود التي وردت في الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS/X/INF/6.
    In a number of cases, additional information had been requested. UN وفي عدد من الحالات، طُلبت معلومات إضافية.
    Whenever this was not the case, information was requested from the implementing partner to clarify and confirm that the audit also covered UNHCR funds. UN وفي الحالات المخالفة طُلبت معلومات من الشريك المنفذ توضح وتؤكد أن مراجعة الحسابات شملت أيضا أموال المفوضية.
    Whenever this was not the case, information was requested from the implementing partner to clarify and confirm that the audit also covered UNHCR funds. UN وفي الحالات المخالفة طُلبت معلومات من الشريك المنفذ توضح وتؤكد أن مراجعة الحسابات شملت أيضا أموال المفوضية.
    Additional information was requested from 42 staff members. UN وقد طُلبت معلومات إضافية من 42 موظفاً.
    47. information was requested on the number of shelters available and on the programmes provided for trafficking victims. UN 47 - وأردفت قائلة إنه قد طُلبت معلومات بشأن عدد أماكن الإيواء المتاحة في البرامج المعدة من أجل ضحايا الاتجار في البشر.
    After the second report was considered by the Committee in 2002, additional information was requested on the changes that had occurred in terms of the equal participation of women in the political, social, economic and cultural life of the country in the period from 1999 through 2002. UN وبعد أن نظرت اللجنة في التقرير الثاني في عام 2002، طُلبت معلومات إضافية بشأن التغييرات التي حدثت من حيث مشاركة المرأة على قدم المساواة في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية للبلد في الفترة من عام 1999 إلى غاية عام 2002.
    In addition, information was requested as regards the concerns raised by Maori with respect to the settlement of claims, the basis of arriving at the amount of money contained in the " Fiscal Envelope " and whether that figure was negotiable. UN وبالاضافة إلى ذلك، طُلبت معلومات بشأن الشواغل التي أثارها الماووري فيما يخص تسوية المطالبات، وأساس التوصل للمبلغ المالي الداخل ضمن " المغلف المالي " ، وما إذا كان هذا الرقم قابلا للتفاوض.
    In addition, information was requested as regards the concerns raised by Maori with respect to the settlement of claims, the basis of arriving at the amount of money contained in the " Fiscal Envelope " and whether that figure was negotiable. UN وبالاضافة إلى ذلك، طُلبت معلومات بشأن الشواغل التي أثارها الماووري فيما يخص تسوية المطالبات، وأساس التوصل للمبلغ المالي الداخل ضمن " المغلف المالي " ، وما إذا كان هذا الرقم قابلا للتفاوض.
    With regard to employment, additional information was requested on recruitment in the private sector. Whereas the 1968 Act had bound the Royal Household not to discriminate racially as an employer, the 1976 Act had for some reason exempted it. UN وفيما يتعلق بالعمالة، طُلبت معلومات إضافية عن التوظيف في القطاع الخاص وأشير إلى أنه في حين أن قانون عام ١٩٦٨ ألزم البلاط الملكي بالامتناع، بوصفه رب عمل، عن التمييز عنصريا، فقد أعفاه قانون ١٩٧٦ لسبب ما من هذا الالتزام.
    information was requested on the utilization rate of conference centres, types of conferences, costs and the use of conference facilities provided free of charge by Governments. UN ٢٨ - طُلبت معلومات عن معدل الانتفاع بمراكز المؤتمرات، وأنواع المؤتمرات، والتكاليف، واستعمال مرافق المؤتمرات المقدمة مجانا من الحكومات.
    105. information was requested on the status of the recommendations contained in the report of the task force, established in March 1997, as they related to the proposals to reorganize and streamline the Department of Public Information and to strengthen its communications and outreach services. UN ١٠٥ - طُلبت معلومات بشأن حالة التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المنشأة في آذار/مارس ١٩٩٧ باعتبارها تتصـــل بالمقترحات الراميــــة إلى إعادة تشكيل وتنظيم إدارة شؤون اﻹعلام وتعزيز خدمات الاتصالات والوصول التي تقدمها.
    If additional information is requested during the in-country visit, it should be provided by the Party included in Annex I within six weeks after the visit. UN 141- إذا طُلبت معلومات إضافية أثناء الزيارة القطرية وجب على الطرف المدرج في المرفق الأول تقديمها في غضون ستة أسابيع من انتهاء الزيارة.
    If additional information is requested during the in-country visit, it should be provided by the Party included in Annex I within six weeks after the visit. UN 141- إذا طُلبت معلومات إضافية أثناء الزيارة القطرية وجب على الطرف المدرج في المرفق الأول تقديمها في غضون ستة أسابيع من انتهاء الزيارة.
    67. If additional information is requested during the review week, the Annex I Party should make every reasonable effort to provide the information within two weeks after the review week. UN 67- وإذا طُلبت معلومات إضافية خلال الأسبوع المخصص للاستعراض، يتعين على الطرف المدرج في المرفق الأول بذل كل جهد معقول لتقديم هذه المعلومات في غضون أسبوعين بعد الأسبوع المخصص للاستعراض.
    Detailed information was sought and provided on staff training programmes, including the number of courses offered in each language, whether they were internal or external and at which duty stations they were held. UN كما طُلبت معلومات مفصلة عن برامج تدريب الموظفين، بما في ذلك عن عدد دورات التدريب المقدمة في كل لغة، وعمّا إذا كانت داخلية أم خارجية، وفي أيّ مراكز عمل تُجرى؛ وقُدمت تلك المعلومات.
    151. The Special Rapporteur received a communication dated 13 February 1998 in which the Government of Mexico clarified the legal position in respect of some of the cases on which information had been requested. UN 151- تلقى المقرر الخاص رسالة مؤرخة في 13 شباط/فبراير 1998 توضح فيها حكومة المكسيك الموقف القانوني فيما يتعلق ببعض القضايا التي طُلبت معلومات بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد