ويكيبيديا

    "طُلب توضيح بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clarification was sought on the
        
    • clarification was sought regarding
        
    • clarification was sought as
        
    • clarification was sought about
        
    • clarification was sought with regard
        
    • clarification was sought concerning the
        
    In that context, clarification was sought on the nature and the scope of the implementation of actions related to human rights. UN وفي ذلك السياق، طُلب توضيح بشأن طبيعة ونطاق تنفيذ الأعمال ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    In that context, clarification was sought on the nature and the scope of the implementation of actions related to human rights. UN وفي ذلك السياق، طُلب توضيح بشأن طبيعة ونطاق تنفيذ الأعمال ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    292. With regard to the use of new media technology, clarification was sought on the methodology to be used to measure the impact of the programmes. UN 292 - وفيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الإعلام الجديدة، طُلب توضيح بشأن المنهجية المقرر استخدامها لقياس أثر البرامج.
    In addition, clarification was sought regarding the number and the locations of regional offices. UN وفضلاً عن ذلك، طُلب توضيح بشأن عدد المكاتب الإقليمية ومواقعها.
    In this respect, clarification was sought as to what was being done to ensure parity in all six languages. UN وفي هذا الصدد، طُلب توضيح بشأن ما يجري عمله لضمان المساواة بين جميع اللغات الست.
    Moreover, clarification was sought about the surge mechanisms and about the reasons why the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not have aggregate data on the timeliness of regional office surge deployment. UN وفضلا عن ذلك، طُلب توضيح بشأن آليات النشر المفاجئ وسبب عدم توافر بيانات مجمعة لدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن توقيت عمليات النشر المفاجئة التي تقوم بها المكاتب الإقليمية.
    5. With regard to subprogramme 2, Electoral assistance, clarification was sought with regard to changes to the objective, as well as legislative mandates that resulted in the changes, including the use of the term " genuine elections " . UN 5 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، المساعدة الانتخابية، طُلب توضيح بشأن التغييرات في الهدف وفي الولايات التشريعية التي أدت إلى تلك التغييرات، بما في ذلك استخدام عبارة " انتخابات نزيهة " .
    10. With regard to subprogramme 7, Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, clarification was sought concerning the exclusion of the words " diplomatic " and " cultural " from the strategy. UN 10 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 7، مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، طُلب توضيح بشأن استبعاد عبارتي " دبلوماسي " و " ثقافي " من الاستراتيجية.
    12. With regard to subprogramme 9, United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, clarification was sought on the expected accomplishments and indicators of achievement. UN 12 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 9، سجلّ الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، طُلب توضيح بشأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء.
    13. Under subprogramme 3, Rule of law and security institutions, clarification was sought on the engagement of the United Nations with Member States and regional and national peacekeeping training centres. UN 13 - وفي إطار البرنامج الفرعي 3، سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، طُلب توضيح بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام.
    11. Under subprogramme 5, Housing and slum upgrading, clarification was sought on the use of the term " supranational authorities " in indicator of achievement (a) (i), and on the meaning of the expression " unlawful forced evictions " in indicator of achievement (a) (ii). UN 11 - وفي إطار البرنامج الفرعي 5، الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة، طُلب توضيح بشأن استخدام مصطلح " السلطات فوق الوطنية " في مؤشر الإنجاز ' 1`، وعن معنى تعبير " الإخلاء القسري غير القانوني " في مؤشر الإنجاز ' 2`.
    99. Under subprogramme 5, Housing and slum upgrading, clarification was sought on the use of the term " supranational authorities " in indicator of achievement (a) (i), and on the meaning of the expression " unlawful forced evictions " in indicator of achievement (a) (ii). UN 99 - وفي إطار البرنامج الفرعي 5، الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة، طُلب توضيح بشأن استخدام مصطلح " السلطات فوق الوطنية " في مؤشر الإنجاز ' 1`، وعن معنى تعبير " الإخلاء القسري غير القانوني " في مؤشر الإنجاز ' 2`.
    86. With regard to subprogramme 9, United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, clarification was sought on the expected accomplishments and indicators of achievement. UN 86 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 9، سجلّ الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، طُلب توضيح بشأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء.
    114. Under subprogramme 3, Rule of law and security institutions, clarification was sought on the engagement of the United Nations with Member States and regional and national peacekeeping training centres. UN 114 - وفي إطار البرنامج الفرعي 3، سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، طُلب توضيح بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام.
    295. With regard to expected accomplishment (a), clarification was sought on the term " enhanced international protection regime " , to better understand whether it indicated the introduction of a new protocol, convention, mandate, or other, or whether it was simply intended to strengthen the implementation of the existing protection regime. UN 295 - وفيما يتعلق بالإنجاز المتوقع (أ)، طُلب توضيح بشأن عبارة " تعزيز نظام الحماية الدولية " ، من أجل فهم أفضل إن كانت تشير إلى إدخال بروتوكول أو اتفاقية أو ولاية جديدة أو غيرها أم أنه يقصد منها فقط تعزيز تنفيذ نظام الحماية القائم.
    In addition, clarification was sought regarding the number and the locations of regional offices. UN وفضلاً عن ذلك، طُلب توضيح بشأن عدد المكاتب الإقليمية ومواقعها.
    451. With regard to subprogramme 3, Human resources management, clarification was sought regarding the priorities in the area of human resources management. UN 451 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، طُلب توضيح بشأن الأولويات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    5. With regard to subprogramme 4, clarification was sought regarding inclusion of the word " societies " in the objective of the subprogramme. UN 5 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، طُلب توضيح بشأن إدراج كلمة " مجتمعات " في هدف البرنامج الفرعي.
    In this respect, clarification was sought as to what was being done to ensure parity in all six languages. UN وفي هذا الصدد، طُلب توضيح بشأن ما يجري عمله لضمان المساواة بين جميع اللغات الست.
    However, clarification was sought as to whether what was intended to be covered by the words " when the Convention enters into force " was when the convention entered into force generally or when it entered into force in respect of the contracting State in question. UN بيد أنه طُلب توضيح بشأن ما إذا كان المقصود شموله بعبارة " التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ الاتفاقية " هو الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ الاتفاقية بصورة عامة أم الوقت الذي يبدأ فيه نفاذها فيما يخص الدولة المتعاقدة المعنية.
    Moreover, clarification was sought about the surge mechanisms and about the reasons why the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not have aggregate data on the timeliness of regional office surge deployment. UN وفضلا عن ذلك، طُلب توضيح بشأن آليات النشر المفاجئ وسبب عدم توافر بيانات مجمعة لدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن توقيت عمليات النشر المفاجئة التي تقوم بها المكاتب الإقليمية.
    79. With regard to subprogramme 2, Electoral assistance, clarification was sought with regard to changes to the objective, as well as legislative mandates that resulted in the changes, including the use of the term " genuine elections " . UN 79 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، المساعدة الانتخابية، طُلب توضيح بشأن التغييرات في الهدف وفي الولايات التشريعية التي أدت إلى تلك التغييرات، بما في ذلك استخدام عبارة " انتخابات نزيهة " .
    84. With regard to subprogramme 7, Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, clarification was sought concerning the exclusion of the words " diplomatic " and " cultural " from the strategy. UN 84 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 7، مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، طُلب توضيح بشأن استبعاد عبارتي " دبلوماسي " و " ثقافي " من الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد