But it's not only the mountains of Dhofar where wildlife thrives. | Open Subtitles | ولكن ليست الجبال فقط في ظفار تزدهر بها الحياة البريه |
Ultimately, all of Dhofar's riches are sustained by the sea. | Open Subtitles | في نهاية المطاف جميع ثروات قرية ظفار من المحيط |
In the far south of Arabia, on the border between Oman and Yemen, lies the Dhofar coast. | Open Subtitles | في أقصى جنوب الجزيره العربيه، بين حدود سلطنة عمان واليمن تقع سواحل ظفار |
"Friends, Mr. Jafar has spent his whole life searching for Aslam" | Open Subtitles | يا أخوانى كان ظفار يبحث عن زوجها فى كل مكان |
"Mr. Jafar said that before police reaches here, run away with..." | Open Subtitles | ماذا أفعل الأن ؟ ظفار يطلب منك الهرب بالنقود |
Mr. Mubarak (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to warmly welcome Mr. Rangin Dâdfar Spantâ, Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, and Mr. Makhdoom Shah Mehmood Qureshi, Minister for Foreign Affairs of Pakistan. | UN | السيد مبارك (الجماهيرية العربية الليبية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، الإعراب عن الترحيب الحار بمعالي السيد رانجين ظفار سبانتا، وزير خارجية أفغانستان، ومعالي السيد محمود شاه قريشي، وزير خارجية باكستان. |
The start of a year in which a team of biologists will try to discover what makes Dhofar so rich. | Open Subtitles | بداية السنة لفريق من علماء الأحياء سيحاولون اكتشاف ما يجعل ظفار غنية جدا |
These cameras will run throughout the year, opening a window onto the private life of Dhofar's most elusive animals. | Open Subtitles | هذه الكاميرات سيتم تشغيلها طوال العام هي نافذتهم لمعرفة الحياة الخاصه للحيوانات الاكثر صعوبه في ظفار |
Shamal winds from the north bring no relief for those living in the Dhofar mountains. | Open Subtitles | لاتجلب الراحه لهؤلاء الذين يعيشون في جبار ظفار |
This pack numbers 12 individuals, the largest ever recorded - a clear sign there's more food for them in the Dhofar mountains than anywhere else in Arabia. | Open Subtitles | هذه المجموعه عددهم 12 اكبر عدد سجل من اي وقت مضى يوجد إشارة واضحة على المزيد من الطعام بالنسبة لهم في جبال ظفار |
Dhofar is one of the few places on earth where wolves and hyenas come face-to-face. | Open Subtitles | ظفار هي واحده من الاماكن القليله على وجه الارض حيث الذئاب والضباع يتقابلون وجهاً لوجه |
They set out to check their cameras, covering over 100 miles of the Dhofar mountains. | Open Subtitles | ذهبو للتحقق في كاميراتهم التصوير يغطي اكثر من 100 ميل من جبال ظفار |
But what is the one thing that connects all this wildlife and makes the Dhofar mountains so rich? | Open Subtitles | ولكن ماهو الشئ الوحيد الذي يربط جميع هذه الحياة البريه وجعل جبال ظفار غنيه |
And one predator knows that Dhofar's riches come from the sea. | Open Subtitles | واحد فقط ,يعلم ان الحيوانات المفترسه في ظفار ثرواتها تاتي من البحر |
The Dhofar escarpment provides the perfect barrier... ..trapping the clouds and hijacking their precious moisture. | Open Subtitles | منحدرات ظفار يوفر الحاجز المنيع لمحاصرة الغيوم , واختطاف الرطوبه الغنيه |
By August, the earth cannot soak up any more water and the Dhofar mountains drain what they can't hold. | Open Subtitles | بحلول شهر اغسطس , لايمكن للارض امتصاص الماء اكثر من ذلك وجبال ظفار لايمكنها تحمل الانتظار |
Dhofar will remain home to the greatest diversity of life in Arabia. | Open Subtitles | ستظل ظفار منزلهم الى اقصى تنوع للحياة في الجزيره العربيه |
- Since he came to know that Mr. Jafar has brought him from an orphanage in Kanpur he is just going on drinking. | Open Subtitles | منذ عرف من السيد ظفار أنه جاء به من ملجأ وهو يصرف فى تناول الخمر |
"Brothers, the reason behind Iqbal's taking back the..." ...candidature must be that Mr. Jafar has compelled him for this. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء سحب أقبال ترشيحه ضد ظفار لأنه أكيد هدده بشئ |
We will have to defeat that Jafar who buys vote with money. | Open Subtitles | وسنقهر ظفار الذى يشترى الأصوات |
Mr. Jurica (Croatia): First of all, I would like to welcome the presence among us of His Excellency Mr. Rangin Dâdfar Spantâ, Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, and His Excellency Mr. Makhdoom Shah Mehmood Qureshi, Minister for Foreign Affairs of Pakistan. I thank them for their statements. | UN | السيد يوريكا (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أرحب بوجود معالي السيد رانجين ظفار سبانتا، وزير خارجية أفغانستان، ومعالي السيد مخدوم شاه قريشي، وزير خارجية باكستان، وأشكرهما على بيانيهما. |
At a briefing for members of the local and foreign press, held on 3 January 1995, the chief of the Department of Information of the Department of Foreign Policy of Tajikistan, Mr. Zafar Saidov, read out the following text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan: | UN | في لقاء إعلامي تم في ٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ قرأ السيد ظفار سعيدوف رئيس الدائرة اﻹعلامية بإدارة السياسة الخارجية لطاجيكستان على ممثلي الصحافة المحلية واﻷجنبية نص بيان من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان جاء فيه ما يلي: |