ويكيبيديا

    "ظل قيادتكم المقتدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under your able leadership
        
    • under your able guidance
        
    • under your able stewardship
        
    • under your capable leadership
        
    We are confident that under your able leadership we will be able to achieve significant results in our work. UN ونحن على اقتناع بأنه سيكون في مقدورنا أن نحقق نتائج هامة في أعمالنا في ظل قيادتكم المقتدرة.
    I am convinced that, under your able leadership, this body will be able to conclude its work with the utmost efficiency. UN وإني على يقين من أن هذه الهيئة ستتمكن في ظل قيادتكم المقتدرة من إنجاز أعمالها بأقصى قدر من الكفاءة.
    Indeed, we are confident that, under your able leadership, we will have successful deliberations in this Committee. UN في الواقع نحن واثقون من أنه في ظل قيادتكم المقتدرة سنجري مداولات ناجحة في هذه اللجنة.
    In conclusion, Mr. Chairman, we reiterate our support and cooperation during the three-week deliberations under your able guidance. UN وفي الختام، نؤكد من جديد، سيدي الرئيس، على دعمنا وتعاوننا خلال المداولات التي تستمر لفترة ثلاثة أسابيع في ظل قيادتكم المقتدرة.
    Mr. Tsiskarashvili (Georgia): At the outset, Sir, I congratulate you and the other members of the Bureau on your election, and express my delegation's sincere confidence that under your capable leadership we shall be able to achieve considerable results in our work. UN السيد تسيسكاراشفيلي (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أهنئكم، سيدي، وأهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم، وأعرب عن خالص ثقة وفدي بأننا سنتمكن في ظل قيادتكم المقتدرة من إحراز نتائج كبيرة في عملنا.
    I am confident that, under your able leadership, this year's session will come to a successful conclusion. UN وأنا واثق أنه في ظل قيادتكم المقتدرة ستتكلل دورة هذا العام بالنجاح.
    We are confident that under your able leadership we will have successful deliberations. UN ونحن على ثقة بأننا سنحظى بمداولات ناجحة في ظل قيادتكم المقتدرة.
    We are confident that we will successfully complete our deliberations under your able leadership. UN ونحن على يقين بأننا سنختتم بنجاح مداولاتنا في ظل قيادتكم المقتدرة.
    It is our belief that under your able leadership our discussions will have a successful outcome. UN وفي اعتقادنا أن نتائج مناقشاتنا ستتكلل بالنجاح في ظل قيادتكم المقتدرة.
    I am confident that, under your able leadership, we will have a fruitful session this year. UN ونحن على ثقة بأن دورة هذا العام في ظل قيادتكم المقتدرة ستكون دورة مثمرة.
    We are sure that under your able leadership during this session the General Assembly will have a successful outcome. UN ونحن متأكدون أنه في ظل قيادتكم المقتدرة خلال هذه الدورة ستحرز الجمعية العامة نتائج ناجحة.
    We are convinced that under your able leadership we will be able to achieve tangible progress on this issue during this session of the General Assembly, building on the positive results achieved during the previous session. UN ونحن على اقتناع بأننا في ظل قيادتكم المقتدرة سنتمكن من إحراز تقدم ملموس بشأن هذه المسألة خلال هذه الدورة للجمعية العامة، بالبناء على النتائج الإيجابية التي أحرزت خلال الدورة السابقة.
    under your able leadership, the General Assembly is making significant progress in tackling the various items in its agenda, and I am sure of a successful outcome of our work. UN وفي ظل قيادتكم المقتدرة تحرز الجمعية العامة تقدما ملموسا في معالجة مختلف البنود المدرجة في جدول أعمالها، وإنني لعلى يقين من أن عملنا سيكلل بالنجاح.
    Mr. Natalegawa (Indonesia): First I congratulate you, Sir, on your assuming the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. I am sure that under your able leadership our deliberations will be fruitful. UN السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإنني لعلى يقين بأن مداولاتنا ستكون مثمرة في ظل قيادتكم المقتدرة.
    Mr. Shcherbak (Russian Federation) (interpretation from Russian): Sir, I should like first of all to join in the congratulations addressed to you on your election as Chairman of the United Nations Disarmament Commission for this year, and to express the conviction that, under your able leadership, we will all be in a position successfully to carry out the tasks before the session. UN السيد شرباك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود بادئ ذي بدء أن أشارك في التهانئ التي وجهت اليكم، سيدي، لانتخابكم رئيسا لدورة هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة لهذا العام، وأن أعرب لكم عن اقتناعنا بأننا في ظل قيادتكم المقتدرة سنتمكن من الاضطلاع بنجاح بالمهام المنوطة بهذه الدورة.
    Mrs. Phommachanh (Lao People's Democratic Republic): I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the Chair of this Committee and to assure you and the Bureau of my delegation's full support and cooperation in the work of this session under your capable leadership. UN السيدة فوماتشانه (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هذه اللجنة، وأن أؤكد لكم وللمكتب دعم وتعاون وفد بلدي الكاملين في أعمال هذه الدورة في ظل قيادتكم المقتدرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد