ويكيبيديا

    "عائدات التصدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • export earnings
        
    • export revenues
        
    • export revenue
        
    • export proceeds
        
    The irony is that while Africa's exports have increased in volume, export earnings in real terms have declined. UN ومن المفارقات أنه في حين زادت صادرات افريقيا من حيث الحجم، انخفضت عائدات التصدير من حيث القيمة الحقيقية.
    The mirror image of the growth in exports is the level of imports made possible by export earnings. UN والمؤشر المباشر المعبر عن النمو في الصادرات هو مستوى الواردات الذي أمكن تحقيقه بفضل عائدات التصدير.
    In 2010, international tourism generated 919 billion dollars in export earnings. UN وفي عام 2010، درّت السياحة الدولية مبلغاً قدره 919 بليون دولار في عائدات التصدير.
    It also generates about 63 per cent of total export revenues. UN كما تدر زهاء 63 في المائة من إجمالي عائدات التصدير.
    Elsewhere in the region, Mauritius's GDP growth declined from 5.7 per cent in 2008 to 3.1 per cent in 2009, as export revenue, tourism receipts and foreign direct investment flows slowed down. UN وفي أماكن أخرى بالمنطقة، انخفض الناتج المحلي الإجمالي في موريشيوس من 5,7 في المائة عام 2008 إلى 3,1 في المائة عام 2009، مع انخفاض عائدات التصدير والسياحة وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    export earnings in both goods and services are expected to decline in 2009, but the capital account position is expected to be sufficient to cover the weak current account position during the year. UN ومن المتوقع أن تنخفض عائدات التصدير لكل من السلع والخدمات في عام 2009، ولكن من المتوقع أن يكون مركز حساب رأس المال كافيا لتغطية ضعف مركز الحساب الجاري خلال العام.
    Unemployment and precarious employment are on the rise, as lower export earnings and government revenue are affecting all economic activity. UN وقد أخذت البطالة والعمالة غير المستقرة في الارتفاع مع تأثر جميع الأنشطة الاقتصادية بانخفاض عائدات التصدير وإيرادات الحكومة.
    This was caused by lower export earnings, remittances and tourism receipts. UN وقد نجم ذلك عن انخفاض عائدات التصدير والتحويلات المالية وعائدات السياحة.
    export earnings to African countries were estimated at $538 billion over the period 2008 to 2009. UN وقدرت عائدات التصدير للبلدان الأفريقية بمبلغ 538 بليون دولار للفترة بين عامي 2008 و 2009.
    It employs 85 per cent of the total labour force, contributes 45 per cent of the gross domestic product and accounts for more than 50 per cent of export earnings. UN إنها تستخدم 85 بالمائة من مجموع القوة العاملة، وتسهم بما نسبته 45 في المائة من إجمالي الناتج المحلي، وتحقق أكثر من 50 في المائة من عائدات التصدير.
    export earnings amounted to 77 million dollars in 2005 for a total volume of 6,810 tons. UN فقد وصلت عائدات التصدير إلى 77 مليون دولار عام 2005 مقابل حجم إجمالي قدره 810 6 أطنان.
    The major portion of the export earnings in this sector is from shrimp. UN ويأتي القسم الأكبر من عائدات التصدير في هذا القطاع مــن الجمبــري.
    Over 30 developing countries currently relied on a single commodity for their export earnings. UN ويوجد حاليا أكثر من 30 بلدا ناميا يعتمد على سلعة وحيدة للحصول على عائدات التصدير.
    As a significant producer of organic products, Uganda benefits from an important source of export earnings and revenue for farmers. UN وتستفيد أوغندا باعتبارها من كبار منتجي المنتجات العضوية من مصدر مهم للحصول على عائدات التصدير والإيرادات للمزارعين.
    The need for raising export earnings in SIDS which are typically import-dependent because of their limited scope for economic diversification does not need elaboration. UN ولا حاجة الى مزيد من التفصيل فيما يتصل بمدى الحاجة الى زيادة عائدات التصدير في هذه البلدان، التي تعتمد عموما على الواردات بسبب محدودية نطاق تنوعها الاقتصادي.
    On the other hand, devaluations benefit TNCs in export industries, because of the improved relationship between local costs and the value of export earnings. UN ومن ناحية أخرى، يفيد تخفيض قيمة العملة الشركات عبر الوطنية العاملة في الصناعات التصديرية، بسبب تحسن العلاقة بين التكاليف المحلية وقيمة عائدات التصدير.
    Given the decrease in export revenues during the fourth quarter of 2008, which was likely to continue, there was an urgent need for measures to mitigate the effects of the crisis on development. UN وقال إنه إزاء انخفاض عائدات التصدير خلال الربع الرابع من عام 2008، وهو الانخفاض الذي يحتمل أن يستمر، توجد حاجة ماسة إلى اتخاذ تدابير للتخفيف من آثار الأزمة على التنمية.
    The severe contraction in demand in advanced markets resulted in sharp drops in export revenues. UN وأدى الانكماش الحاد في الطلب في الأسواق المتقدمة إلى انخفاض حاد في عائدات التصدير لدى تلك البلدان.
    In 1985, 10 per cent of exporting firms had generated over 90 per cent of export revenues. UN ففي عام ٥٨٩١، أنتجت ٠١ بالمائة من الشركات المصدرة ما يفوق ٠٩ في المائة من عائدات التصدير.
    Higher export revenue would allow African countries to increase domestic investment and employment creation. UN ومن شأن ارتفاع عائدات التصدير تمكين الدول الأفريقية من زيادة الاستثمار المحلي وخلق فرص العمالة.
    Ministers called for more stable global prices for commodities to ensure predictable flows of export revenue for their development. UN ودعا الوزراء إلى اتباع سياسات عالمية أكثر استقرارا فيما يتعلق بالسلع الأساسية لضمان تدفق عائدات التصدير لتنمية هذه البلدان، تدفقا يمكن التنبؤ به.
    Ministers called for more stable global prices for commodities to ensure predictable flows of export revenue for their development. UN ودعا الوزراء إلى اتباع سياسات عالمية أكثر استقرارا فيما يتعلق بالسلع الأساسية لضمان تدفق عائدات التصدير لتنمية هذه البلدان، تدفقا يمكن التنبؤ به.
    Furthermore, when there are many small overseas buyers, more time is needed to obtain their approval and to amend payment instructions in such a way that export proceeds are redirected into the offshore accounts; moreover, such small buyers can cause additional credit risks in themselves. UN ويضاف إلى هذا أنه عند وجود الكثير من المشترين الخارجين الصغار يزاد الوقت اللازم للحصول على موافقتهم وتعديل تعليمات الدفع بطريقة تتيح إعادة توجيه عائدات التصدير إلى الحسابات الخارجية؛ ثم إن هؤلاء المشترين الصغار يمكن أن يتسببوا في مخاطر ائتمان إضافية ﻷنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد