It's not up to Bandari; it's up to the chief. | Open Subtitles | إنه ليس عائداً إلى بانداري، إنه عائد إلى الرئيس |
Ultimately, it's up to the state whether or not to accept the deal... but I just felt obliged to... present it to you. | Open Subtitles | في النهاية، الأمر عائد إلى الحق العام بقبول العرض أم لا لكنني شعرت بأنني مُجبر على تقديمها إليكم |
I'm headed back to the station normal day, normal life. | Open Subtitles | كنت عائد إلى المركز يوم طبيعى و حياة طبيعية |
Yeah, well, you are moving back to L.A. | Open Subtitles | يمكن أعتبار هذا تطوراً أنت عائد إلى لوس أنجليس |
- Majesty, cardinal campeggio is returning to rome and would like to take his formal leave of your majesty. | Open Subtitles | فخامتك ، الكاردينال كامبيجو عائد إلى روما ويريد أخد الأذن الرسمي من فخامتك |
But now I'm hearing chatter on the street that he's back in town. | Open Subtitles | ولكن الآن, أنا أسمع أحاديث فى الشارع أنه عائد إلى المدينة |
Your brother died going back into that plant to save someone else. | Open Subtitles | مات أخوك وهو عائد إلى داخل ذلك المصنع لإنقاذ شخص آخر. |
I think choosing who lives and dies is up to the Great Spirit... not me. | Open Subtitles | ، أعتقد أنّ اختيار من يموت و من يحيا عائد إلى الروح العظيمة، و ليس ليّ |
If it were up to the fbi, I'd be dead already. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائد إلى المباحث الفيدرالية، كنت لأكون ميته بالفعل |
The training takes as long as it takes. Much of that is up to you. | Open Subtitles | التدريبيأخذما يتعيّنأستغراقهمنوقت، الأمر عائد إلى أستيعابكَ أنتَ. |
If it were up to me, I would have a small ceremony on a beach. | Open Subtitles | أذا كان هذا عائد إلى فسيكون مجرد إحتفال على الشاطيء |
back to your roots, the way you've always been. | Open Subtitles | تعود إلى عائد إلى الخديعة التي كنت عليها دائماً |
Even a slight deviation back to half a second response time will allow your attention to stray. | Open Subtitles | حتى إنحراف بسيط عائد إلى وقت إستجابة نصف ثانية سيسمح لإنتباهك بأن يضل |
I'm going back to my sweet little town where I can decide what news is. | Open Subtitles | أنا عائد إلى مدينتي الصغيرة الحبيبة حيث يمكنني أن أقرر ماذا ستكون الأخبار |
I'm going back to the office. They can't do anything unless I'm there holding their hand. | Open Subtitles | .أنا عائد إلى المكتب لا يمكنهم القيام بشيء إذا لم أشرف عليهم بنفسي |
The day after he said he was returning to the states. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي قال فيه إنه كان عائد إلى "الولايات" |
I am returning to my country of birth tomorrow but I am distraught that the country that is my home is expelling me on false charges. | Open Subtitles | أنا عائد إلى بلدي غدا الولادة لكني ذهول ان البلاد الذي هو بيتي وطرد لي بتهم زائفة. |
I'm returning to Vulcan within the hour. | Open Subtitles | إني عائد إلى كوكب فولكان يملؤني الفَخَار. |
Now I'm back in your neck of the woods. | Open Subtitles | لذا، لقد ذهبت والآن انا عائد إلى مكانك |
This is due to the fact that access to United States ports is limited under the terms of the blockade. | UN | وهذا عائد إلى القيود التي تفرضها قواعد الحصار على دخول موانئ الولايات المتحدة. |
In addition, IOM reports that there were approximately 100,000 returnees to Niger and 12,000 returnees to Mali, respectively, since the start of the Libyan conflict. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت المنظمة الدولية للهجرة بأن هناك حوالي 000 100 و 000 12 عائد إلى النيجر ومالي على التوالي منذ بدء النزاع الليبي. |
They submit that the competence to decide whether or not to conduct a full torture investigation rests with the Migration Board. | UN | وقالوا إن صلاحية اتخاذ القرار الخاص بإجراء تحقيق كامل بشأن التعذيب من عدمه أمر عائد إلى مجلس الهجرة. |
(ii) 1,529 returnees were transferred to Juba, Yambio, Tambura, Maridi, Yei and Mundri. | UN | تم ترحيل عدد 529 1 عائد إلى كل من جوبا، ويامبيو، وطمبرة، ومريدي، وياي، ومندري. |