ويكيبيديا

    "عائد إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • up to
        
    • back to
        
    • returning to
        
    • back in
        
    • going back
        
    • is due to
        
    • returnees to
        
    • rests with the
        
    • returnees were transferred to
        
    • due to the fact
        
    It's not up to Bandari; it's up to the chief. Open Subtitles إنه ليس عائداً إلى بانداري، إنه عائد إلى الرئيس
    Ultimately, it's up to the state whether or not to accept the deal... but I just felt obliged to... present it to you. Open Subtitles في النهاية، الأمر عائد إلى الحق العام بقبول العرض أم لا لكنني شعرت بأنني مُجبر على تقديمها إليكم
    I'm headed back to the station normal day, normal life. Open Subtitles كنت عائد إلى المركز يوم طبيعى و حياة طبيعية
    Yeah, well, you are moving back to L.A. Open Subtitles يمكن أعتبار هذا تطوراً أنت عائد إلى لوس أنجليس
    - Majesty, cardinal campeggio is returning to rome and would like to take his formal leave of your majesty. Open Subtitles فخامتك ، الكاردينال كامبيجو عائد إلى روما ويريد أخد الأذن الرسمي من فخامتك
    But now I'm hearing chatter on the street that he's back in town. Open Subtitles ولكن الآن, أنا أسمع أحاديث فى الشارع أنه عائد إلى المدينة
    Your brother died going back into that plant to save someone else. Open Subtitles مات أخوك وهو عائد إلى داخل ذلك المصنع لإنقاذ شخص آخر.
    I think choosing who lives and dies is up to the Great Spirit... not me. Open Subtitles ، أعتقد أنّ اختيار من يموت و من يحيا عائد إلى الروح العظيمة، و ليس ليّ
    If it were up to the fbi, I'd be dead already. Open Subtitles إذا كان الأمر عائد إلى المباحث الفيدرالية، كنت لأكون ميته بالفعل
    The training takes as long as it takes. Much of that is up to you. Open Subtitles التدريبيأخذما يتعيّنأستغراقهمنوقت، الأمر عائد إلى أستيعابكَ أنتَ.
    If it were up to me, I would have a small ceremony on a beach. Open Subtitles أذا كان هذا عائد إلى فسيكون مجرد إحتفال على الشاطيء
    back to your roots, the way you've always been. Open Subtitles تعود إلى عائد إلى الخديعة التي كنت عليها دائماً
    Even a slight deviation back to half a second response time will allow your attention to stray. Open Subtitles حتى إنحراف بسيط عائد إلى وقت إستجابة نصف ثانية سيسمح لإنتباهك بأن يضل
    I'm going back to my sweet little town where I can decide what news is. Open Subtitles أنا عائد إلى مدينتي الصغيرة الحبيبة حيث يمكنني أن أقرر ماذا ستكون الأخبار
    I'm going back to the office. They can't do anything unless I'm there holding their hand. Open Subtitles .أنا عائد إلى المكتب لا يمكنهم القيام بشيء إذا لم أشرف عليهم بنفسي
    The day after he said he was returning to the states. Open Subtitles بعد اليوم الذي قال فيه إنه كان عائد إلى "الولايات"
    I am returning to my country of birth tomorrow but I am distraught that the country that is my home is expelling me on false charges. Open Subtitles أنا عائد إلى بلدي غدا الولادة لكني ذهول ان البلاد الذي هو بيتي وطرد لي بتهم زائفة.
    I'm returning to Vulcan within the hour. Open Subtitles إني عائد إلى كوكب فولكان يملؤني الفَخَار.
    Now I'm back in your neck of the woods. Open Subtitles لذا، لقد ذهبت والآن انا عائد إلى مكانك
    This is due to the fact that access to United States ports is limited under the terms of the blockade. UN وهذا عائد إلى القيود التي تفرضها قواعد الحصار على دخول موانئ الولايات المتحدة.
    In addition, IOM reports that there were approximately 100,000 returnees to Niger and 12,000 returnees to Mali, respectively, since the start of the Libyan conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت المنظمة الدولية للهجرة بأن هناك حوالي 000 100 و 000 12 عائد إلى النيجر ومالي على التوالي منذ بدء النزاع الليبي.
    They submit that the competence to decide whether or not to conduct a full torture investigation rests with the Migration Board. UN وقالوا إن صلاحية اتخاذ القرار الخاص بإجراء تحقيق كامل بشأن التعذيب من عدمه أمر عائد إلى مجلس الهجرة.
    (ii) 1,529 returnees were transferred to Juba, Yambio, Tambura, Maridi, Yei and Mundri. UN تم ترحيل عدد 529 1 عائد إلى كل من جوبا، ويامبيو، وطمبرة، ومريدي، وياي، ومندري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد