ويكيبيديا

    "عائقا أمام تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an obstacle to the implementation
        
    • obstacle to the implementation of
        
    • an obstacle for the implementation
        
    • an impediment to the implementation
        
    136. Traditions attributable to religion are very often an obstacle to the implementation of legislation that treats women more fairly. UN ١٣٦ - وتشكل التقاليد المنسوبة إلى الدين، في كثير من اﻷحيان، عائقا أمام تنفيذ تشريعات أكثر عدلا لصالح المرأة.
    Aware that the proceeds of illicit drug trafficking and other illicit activities, which are laundered through banks and other financial institutions, constitute an obstacle to the implementation of policies designed to liberalize financial markets in order to attract legitimate investment, in that they distort those markets, UN وإذ تعلم أن عائدات الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر اﻷنشطة غير المشروعة، التي يجري غسلها من خلال المصارف وسائر المؤسسات المالية، تمثل عائقا أمام تنفيذ السياسات الرامية إلى تحرير اﻷسواق المالية من أجل اجتذاب الاستثمارات المشروعة، ﻷنها تشوه صورة تلك اﻷسواق،
    Aware that the proceeds of illicit drug-trafficking and other illicit activities, which are laundered through banks and other financial institutions, constitute an obstacle to the implementation of policies designed to liberalize financial markets in order to attract legitimate investment, in that they distort those markets, UN وإذ تعلم أن عائدات الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر اﻷنشطة غير المشروعة، التي يجري غسلها من خلال المصارف وسائر المؤسسات المالية، تمثل عائقا أمام تنفيذ السياسات الرامية إلى تحرير اﻷسواق المالية من أجل اجتذاب الاستثمارات المشروعة، ﻷنها تشوه صورة تلك اﻷسواق،
    Aware that the proceeds of illicit drug-trafficking and other illicit activities, which are laundered through banks and other financial institutions, constitute an obstacle to the implementation of policies designed to liberalize financial markets in order to attract legitimate investment, in that they distort those markets, UN وإذ تعلم أن عائدات الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر اﻷنشطة غير المشروعة، التي يجري غسلها من خلال المصارف وسائر المؤسسات المالية، تمثل عائقا أمام تنفيذ السياسات الرامية إلى تحرير اﻷسواق المالية من أجل اجتذاب الاستثمارات المشروعة، ﻷنها تشوه صورة تلك اﻷسواق،
    Aware that the proceeds of illicit drug-trafficking and other illicit activities, which are laundered through banks and other financial institutions, constitute an obstacle to the implementation of policies designed to liberalize financial markets in order to attract legitimate investment, in that they distort those markets, UN وإذ تعلم أن عائدات الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر اﻷنشطة غير المشروعة، التي يجري غسلها من خلال المصارف وسائر المؤسسات المالية، تمثل عائقا أمام تنفيذ السياسات الرامية إلى تحرير اﻷسواق المالية من أجل اجتذاب الاستثمارات المشروعة، ﻷنها تشوه صورة تلك اﻷسواق،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism, apartheid and racial discrimination is a directviolation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism, apartheid and racial discrimination is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ـ
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    Reaffirming also that any economic or other activity that constitutes an obstacle to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and obstructs efforts aimed at the elimination of colonialism is a direct violation of the rights of the inhabitants and of the principles of the Charter and all relevant resolutions of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يشكل عائقا أمام تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويعرقل الجهود الرامية إلى القضاء على الاستعمار إنما يشكل انتهاكا مباشرا لحقوق السكان ولمبادئ الميثاق وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة،
    It was also noted that marine scientific research and transfer of technology must be realized effectively, but should not be an obstacle for the implementation of measures for the protection of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. UN ونوه أيضا إلى أنه يتعين إجراء البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا على نحو فعال، ولكن ينبغي ألا يكون ذلك عائقا أمام تنفيذ تدابير لحماية التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The present public administration is incapable of carrying out its public service function effectively and is therefore an impediment to the implementation of development policies and programmes. UN والإدارة حاليا غير قادرة على الاضطلاع بمهمتها بشكل فعال بصفتها مرفقا عاما ولذا فإن ذلك يشكل عائقا أمام تنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد