His Excellency Dato Paduka Haji Abidin Abdul Rashid, Deputy Minister for Home Affairs of Brunei Darussalam. | UN | سعادة داتو بادوكا الحاج عابدين عبد الرشيد، نائب وزير داخلية بروني دار السلام. |
The Sudanese Police Force lost three men, First Lieutenant Mahmud, financial secretary, Constable (First Class) Anwar Mustafa and Constable Abidin Taha, who died as a result of his wounds. In addition, there were two disappearances. | UN | وقد بلغت خسائر القوة السودانية ثلاثة شهداء، وهم ملازم أول شرطة محمود سكرتير مالية، ووكيل عريف شرطة أنور مصطفى وجندي شرطة عابدين طه الذي توفي متأثرا بجراحه، إضافة إلى إثنين مفقودين. |
Let Abidin get it on camera first. Abidin! | Open Subtitles | اترك عابدين يصور بالكاميرا أولاً عابدين! |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | لكن أن تصبح واحدا.. لا ترجمة وتعديل "عابدين" و "قادري" |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | "ترجمة و تعديل : "عابدين" و "قادري - "اليوم الذي سبق يوم عيد جميع القدّيسين" - |
Precisely Synchronized by srjanapala | Open Subtitles | ترجمة وتنسيق: عابدين |
:: On 29 October 2014, Syrian regime helicopters dropped 2 barrel bombs on Abdin camp in the village of Sheikh Mustafa, killing 18 people, including 2 women and 2 children. | UN | :: في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014، ألقت طائرات عمودية تابعة للنظام السوري برميلين متفجرين على مخيم عابدين في قرية الشيخ مصطفى، مما أسفر عن مقتل 18 شخصا، من بينهم امرأتان وطفلان. |
- Are you typing this, Abidin? | Open Subtitles | -هل تكتب ذلك، عابدين ؟ |
- Have you got that, Abidin? | Open Subtitles | -هل كتبت هذا، عابدين ؟ |
- Ready, Abidin? | Open Subtitles | -جاهز، عابدين ؟ |
(Signed) Irawan Abidin | UN | )توقيع( إيراوان عابدين |
- New paragraph, Abidin. | Open Subtitles | -فقرة جديدة عابدين . |
OK, Abidin. | Open Subtitles | حسناً، عابدين. |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | ترجمة وتعديل "عابدين" و "قادري" |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | ترجمة وتعديل "عابدين" و "قادري" |
You'll be fine. == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | ترجمة وتعديل "عابدين" و "قادري" |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | ترجمة وتعديل "عابدين" و "قادري" |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | ترجمة و تعديل "عابدين" و "قادري" |
Opa! == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | ترجمة وتعديل "عابدين" و "قادري" |
Precisely Synchronized by srjanapala | Open Subtitles | ترجمة وتنسيق: عابدين |
The State of Kuwait would like to refer to the recent statement made by the ILO regional adviser on vocational training in Kuwait, Dr. Abou Bakr Abdin Badawi, to the local daily, AlAnba', in its issue No. 8115 dated 17 December 1998, where he pointed out that the ILO had not received any complaints on migrant workers from official or non-official sources inside Kuwait. | UN | 102- وتود دولة الكويت أن تشير إلى التصريح الأخير الذي أدلى به المستشار الإقليمي للتدريب المهني لمنظمة العمل الدولية في الدول العربية في الكويت د. أبو بكر عابدين بدوي لجريدة الأنباء الكويتية في عددها رقم 8115 الصادر بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1998، حيث أشار إلى أن المنظمة ليست لديها شكاوى أو مخالفات تتعلق بقضايا العمال المهاجرين أو العمالة الوافدة من أي جهة رسمية أو غير رسمية داخل الكويت. |
- Synced and transcribed by chamallow - | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة "عابدين" و "قادري" ( عبور حدود )) الموسم 03 الحلقة 12 والأخيرة بعنوان: "ظُلمة" -ماركو) ) |