ويكيبيديا

    "عاتق البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries have
        
    • countries had
        
    • with countries
        
    • countries and
        
    • of the countries
        
    • countries themselves
        
    • responsibility of countries
        
    • those countries
        
    Thus, donor countries have a responsibility to provide international cooperation and assistance. UN وهكذا تقع على عاتق البلدان المانحة مسؤولية تقديم التعاون والمساعدة الدوليين.
    Donor countries have a responsibility to increase their assistance to developing nations. UN وتقع على عاتق البلدان المانحة مسؤولية عن زيادة مساعدتها للبلدان النامية.
    First, it is true that developing countries have the primary responsibility for mobilizing domestic financial resources for their own economic, social and environmental growth in a sustainable way. UN أولا، صحيح أنه تقع على عاتق البلدان النامية المسؤولية الرئيسية عن تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والبيئي على نحو مستدام.
    Both creditors as well as debtor countries had a responsibility in ensuring debt sustainability. UN وتقع على عاتق البلدان الدائنة والمدينة على حد سواء مسؤولية كفالة القدرة على تحمل الديون.
    They also felt that the principle of the joint but different responsibility of States should be (Mr. Abdellah, Tunisia) fully respected and that the developed countries had a special responsibility in combating the adverse effects of climate change. UN وتشعر هذه البلدان أيضا أن مبدأ المسؤولية المشتركة والمختلفة في الوقت ذاته للدول ينبغي أن يحترم بالكامل وأنه يقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصة لمكافحة اﻵثار المعاكسة لتغير المناخ.
    We believe that the primary responsibility for development lies with countries themselves. UN ونعتقد أن المسؤولية الرئيسية عن التنمية تقع على عاتق البلدان أنفسها.
    The lead role in this effort belongs to the countries and regions having problems regarding the availability of water resources. UN ويقع البدور القيادي في هذا الجهد على عاتق البلدان والمناطق التي تواجه مشاكل فيما يتعلق بتوفر الموارد المائية.
    13. Some speakers said that implementing policies supportive of development was primarily the responsibility of the countries themselves. UN 13- وذكر بعض المتكلمين أن مسؤولية تنفيذ السياسات الداعمة للتنمية تقع أساساً على عاتق البلدان نفسها.
    The primary responsibility for development lies with the developing countries themselves. UN وتقع المسؤولية الأولية عن التنمية على عاتق البلدان النامية نفسها.
    Recognizing that the identification of priority actions at the national level is the responsibility of countries themselves, UN وإذ يسلم بأن مسؤولية تحديد الأعمال ذات الأولوية على الصعيد الوطني تقع على عاتق البلدان ذاتها،
    The developed countries have the duty to spearhead a better organization of the financial world. UN وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو المسؤولية عن الريادة في تنظيم عالم المال بصورة أفضل.
    Developed countries have the responsibility and the obligation to assist the developing world. UN وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية مساعدة العالم النامي، والالتزام بتلك المساعدة.
    In this regard, the developed countries have a particular responsibility. UN وفي هذا الصدد، تقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصة.
    Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard. UN وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصـــة في تدارك هذا الوضع.
    In addition, developed countries have a major responsibility in the context of growing interdependence to create and sustain a global economic environment favourable to accelerated and sustainable development. UN وبالاضافة الى ذلك، تقع على عاتق البلدان المتقدمة، في سياق الترابط المتزايد، مسؤولية كبرى تتمثل في خلق وصيانة بيئة اقتصادية عالمية مؤاتية للتنمية المعجلة والمستدامة.
    In addition, developed countries have a major responsibility in the context of growing interdependence to create and sustain a global economic environment favourable to accelerated and sustainable development. UN وبالاضافة الى ذلك، تقع على عاتق البلدان المتقدمة، في سياق الترابط المتزايد، مسؤولية كبرى تتمثل في خلق وصيانة بيئة اقتصادية عالمية مؤاتية للتنمية المعجلة والمستدامة.
    Developed and developing countries had a common but differentiated responsibility to unite in a global partnership to combat climate change, for the sake of present and future generations. UN وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو والنامية مسؤولية مشتركة ولكن متفاوتة عن الاتحاد في شراكة عالمية لمكافحة تغير المناخ لصالح الأجيال الحالية والمقبلة.
    Both developed and developing countries had the responsibility to improve the quality of development cooperation. Success would be achieved by collectively undertaking constructive dialogue as equal partners. UN ولهذا يقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية العمل معا على تحسين نوعية هذا التعاون ولتحقيق ذلك ينبغي مباشرة مناقشة بناءة على أساس المساواة.
    Although it was primarily up to the developing countries to fill those resource and technological gaps, the developed countries had an instrumental role to play. UN ولئن كان سد هذه الثغرات المالية والتكنولوجية يقع على عاتق البلدان النامية في المقام اﻷول فإن للبلدان المتقدمة دورا أساسيا تؤديه.
    The responsibility for social development therefore lies with countries themselves. UN ومن ثم فإن المسؤولية عن التنمية الاجتماعية تقع على عاتق البلدان ذاتها.
    The primary responsibility to holistically manage risk rests with countries. UN والمسؤولية عن الإدارة الشاملة للأخطار تقع في المقام الأول على عاتق البلدان.
    That situation placed a heavy financial burden on troop-contributing countries and jeopardized the sustainability of their participation. UN وهذه الحالة تلقي عبئاً مالياً باهظاً على عاتق البلدان المساهمة بقوات وتهدد بالخطر استدامة اشتراكها.
    78. The development and progress of any country are the primary responsibility of the countries themselves. UN ٧8 - وتقع المسؤولية الرئيسية عن التنمية والتقدم في أي بلد على عاتق البلدان نفسها.
    In some cases, this requires international cooperation, although the primary responsibility of countries for destruction and safety should remain unchanged. UN وفي بعض الحالات، يستدعي هذا تعاوناً دولياً، رغم أن المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق البلدان عن التدمير والسلامة ينبغي أن تبقى دون تغيير.
    The biggest responsibility falls on those countries with the biggest emissions. UN وتقع المسؤولية الكبرى على عاتق البلدان التي تصدر عنها أكبر الانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد