ويكيبيديا

    "عادة على أساس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • normally on the basis
        
    • usually on the
        
    • normally be based on
        
    • based on a norm
        
    • normally based on
        
    • is usually based on
        
    • normally be prepared on the assumption
        
    Under this Act, State and municipal land may be used , normally on the basis of a lease, by natural or legal persons engaged in for-profit activity. UN 296- بموجب هذا القانون، يجوز استغلال أراضي الدولة والبلديات، عادة على أساس عقد إيجار من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين يمارسون أنشطة بهدف الربح.
    6. The Registrar shall fix the salary scales for staff members in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality of the Tribunal, provided that the Registrar may, where he or she deems it appropriate, establish rules and salary limits for payment of a non-resident allowance to General Service staff members recruited from outside the local area. UN ٦ - يحدد المسجل جدول مرتبات الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وذلك عادة على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في المكان الذي توجد فيه المحكمة، على أنه يجوز للمسجل، إن رأى ذلك مناسبا، أن يضع قواعد تتيح دفع بدل اغتراب لموظفي فئة الخدمات العامة المعينين من خارج المنطقة المحلية، وأن يقرر الحدود القصوى للمرتبات التي يسمح معها بالحصول على هذا البدل.
    If authorizations are granted in particular economic circumstances, it is usually on the understanding that these circumstances are likely to continue. UN فإذا ما مُنحت التراخيص في ظروف اقتصادية معينة، يكون ذلك عادة على أساس فهم مؤداه أن من المحتمل استمرار هذه الظروف.
    The daily subsistence allowance shall normally be based on costs in the capital city and the same rate shall apply throughout the country, provided that, where there exists a significant disparity in costs as between the capital city and other parts of the country, separate rates may be established for areas outside the capital city. UN ويحدد بدل الإقامة اليومي عادة على أساس التكاليف في العاصمة ويطبَّق هذا المعدل نفسه في جميع أنحاء البلد، على أنه يجوز تحديد معدلات منفصلة لبعض المناطق خارج العاصمة، حيثما يوجد تفاوت ملموس في التكاليف بين العاصمة ومناطق البلد الأخرى.
    If authorizations are granted in particular economic circumstances, it is usually on the understanding that these circumstances are likely to continue. UN فإذا ما مُنحت التراخيص في ظروف اقتصادية معينة، يكون ذلك عادة على أساس فهم مؤداه أن من المحتمل استمرار هذه الظروف.
    The classification should normally be based on the data for fish, crustacea and algae/plants (see 4.1.1.3 and 4.1.1.4). UN وينبغي أن يوضع التصنيف عادة على أساس البيانات المتعلقة بالأسماك والقشريات والطحالب/النباتات (انظر 4-1-1-3 و4-1-1-4).
    Moreover, even though such appointments were based on a norm of 5 cases per day or 10 cases per week at appeal stage for each consultant, there was no system of evaluating the work against the standards; UN وعلاوة على ذلك، وحتى على الرغم من أن هذه التعيينات كانت تتم عادة على أساس خمس قضايا في اليوم أو عشر قضايا في اﻷسبوع لكل خبير استشاري في مرحلة الاستئناف، فإنه لم يكن هناك أي نظام لتقييم العمل حسب المعايير الموضوعة؛
    OIOS continues to believe that extraditions and handovers of prisoners are normally based on formal agreements. 4. Procurement UN ويواصل مكتب المراقبة الداخلية الاعتقاد بأن عمليات تسليم المجرمين وتسليم المسجونين تتم عادة على أساس اتفاقات رسمية.
    It uses a reference to the normal work-year when converting from persons employed to work-years, and the estimation is usually based on a classification of persons employed as either full-time or part-time workers. UN وتتخذ هذه الطريقة سنة العمل العادية مرجعا لها عند التحويل من الأشخاص الموظفين إلى سنوات العمل، ويقوم التقدير عادة على أساس تصنيف الأشخاص الموظفين على أنهم عاملين متفرغين أو غير متفرغين.
    Level 3 statements will normally be prepared on the assumption that an enterprise is a going concern and will continue in operation for the foreseeable future. UN 5- وستُحضر البيانات من المستوى الثالث عادة على أساس أن المؤسسة تمارس نشاطها وستواصل ممارسة نشاطها في المستقبل المنظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد