ويكيبيديا

    "عادت من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • returned from
        
    • came back from
        
    • 's back from
        
    • got back from
        
    • is back from
        
    • back from the
        
    • she back from
        
    • comes back from
        
    • she came home from
        
    • returned home from
        
    The only confirmation to have emerged was the case of a 24-year-old woman who had returned from West Timor. UN وكانت الحالة الوحيدة التي تأكدت هي حالة امرأة تبلغ من العمر ٢٤ عاما عادت من تيمور الغربية.
    Jodie Kent stayed later, and when she returned from her break, Open Subtitles جودي كينت بقيت لوقت متأخر و عندما عادت من استراحتها
    Yesterday, she came back from lunch smelling like Thai food and beer. Open Subtitles بالأمس عادت من الغداء تبدو رائحتها مثل الطعام التايلاندى و البيره
    They received another telephone call threatening that their daughter would be raped if she came back from Sweden where she was visiting her grandmother. UN كما تلقوا مكالمة هاتفية أخرى تهدد باغتصاب ابنتهما إن هي عادت من السويد حيث كانت في زيارة لجدتها.
    To just jump to. She's back from the dead, Open Subtitles ـ لنقفز إليه ـ لقد عادت من الموت
    She's been different since she got back from Idris. Open Subtitles انها تبدوا مختلفة منذ ان عادت من إدريس
    I already told you, my wife is back from her cousins house. Open Subtitles لقد أخبرتك أن زوجتي عادت من منزل إبنة عمها
    Large numbers of Sierra Leonean refugees had also returned from Guinea to start new lives. UN وثمة أعداد كبيرة من اللاجئين السيراليونيين قد عادت من غينيا كيما تبدأ حياة جديدة.
    She returned from the mountain weak and cold. She said that you froze her heart. No. Open Subtitles لقد عادت من الجبل ضعيفة وبـاردة قالت أنكِ جمدتِ قلبها
    It just seems to me that ever since she returned from the Dark Tower she hasn't been quite herself. Open Subtitles يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما.
    At first she said that I asked if she returned from the trip. Open Subtitles في البداية قالت هذا و عندما سألتها إن كانت قد عادت من الرحلة
    I... it's because my thrifty, beautiful woman returned from her trip. Open Subtitles هذا لأن امرأتي الجميلة المقتصدة عادت من رحلتها
    But Krista, like so many other survivors of near death experiences, came back from her trip with an overwhelming feeling of love, that's heaven. Open Subtitles و كالعديد مِن الناجين من تجربة مُشارفة الموت عادت من رحلتها بشعور حُبٍ غامر .تِلك هيَ الجنة
    Your wife came back from the dead, why wouldn't you be? Open Subtitles زوجتك عادت من الموت، لمَ قد لاتكون كذلك؟
    I remember when she came back from her first day at Childan Elementary. Open Subtitles أتذكّر حينما عادت من يومها الأول في إعداديّة الأطفال
    Well, she's back from Afghanistan, and I'm gonna kick her ass in front of everyone. Open Subtitles لقد عادت من أفغانستان ، وسوف أضربها أمام الجميع
    My daughter's back from college so you better take it easy. Open Subtitles وابنتي عادت من الجامعة فمن الأفضل ان تتمهل
    I mean, ever since that we got back from the Hindenburg, my life has completely changed overnight. Open Subtitles أعني، من أي وقت مضى منذ أن كنا عادت من هيندينبيرغ، حياتي تغيرت تماما بين عشية وضحاها.
    Ever since she got back from her trip last week, she's been quiet. Open Subtitles نعم منذ أن عادت من رحلتها الأسبوع الماضي كانت هادئة
    Well, it looks like Hankmed is back from the dead. Open Subtitles حسناً,يبدو ان هانك ميد عادت من الموت
    Is she back from London? Open Subtitles هل عادت من لندن ؟
    The spirit of the tyrant you killed Comes back from the grave And burns the mark of the keeper in your chest? Open Subtitles روح الطاغية الذى قتلته ، عادت من القبر لتطبع علامة الباحث على صدرك؟
    And when she came home from the hospital, the residents of Wisteria Lane were there to welcome her back. Open Subtitles وعندما عادت من المستشفى .. إلى المنزل .. سكّان شارع "ويستيريا لين" كان واقفين .. للترحيب بعودتها
    This included the Barbalic family, who returned home from holiday on 4 July 1997 to find their flat occupied by new residents, as well as the Marojevic family, evicted on 17 January 1997. UN وكان من بين هؤلاء السكان أسرة برباليتش، التي عادت من عطلة في ٤ تموز/يوليه ٧٩٩١ لتجد أن سكانا جدداً قد احتلوا شقتها؛ وكذلك الحال لدى عائلة ماروييفيتش التي أُخليت من شقتها في ٧١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد