ويكيبيديا

    "عادلة دائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just and lasting
        
    • just and durable
        
    Violence is no substitute for the political negotiations which are necessary for a just and lasting settlement. UN إن العنف ليس بديلا عن المفاوضات السياسية التي تعد لازمة للتوصل إلى تسوية عادلة دائمة.
    Stressing that the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the Middle East conflict will constitute a significant contribution to strengthening international peace and security, UN وإذ تؤكد أن من شأن التوصل إلى تسوية شاملة عادلة دائمة للنزاع في الشرق اﻷوسط أن يشكل مساهمة كبيرة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    These principles should never be ignored if we are to reach a just and lasting settlement in Bosnia, Croatia and elsewhere. UN هذه المبادئ ينبغي عدم تجاهلها إذا ما كان لنا أن نتوصل الى تسوية عادلة دائمة في البوسنة وكرواتيا وفي أماكن أخرى.
    The evolving peace process in the Middle East is an important step towards the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of a crisis which has persisted for too long. UN إن عملية السلام المتطورة في الشرق اﻷوسط خطوة هامة نحو تحقيق تسوية شاملة عادلة دائمة لﻷزمة التي استمرت طويلا.
    This will surely prevent an even larger tragedy in Bosnia-Herzegovina and create conditions conducive to reaching a just and durable settlement and to bringing peace to the region. English Page UN وهذا سيحول بالتأكيد من حدوث كارثة أوسع نطاقا في البوسنة والهرسك، كما أنه سيوفر أحوالا من شأنها أن تؤدي إلى بلوغ تسوية عادلة دائمة وإرساء السلم في المنطقة.
    Stressing that the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the Middle East conflict will constitute a significant contribution to strengthening international peace and security, UN إذ تؤكد أن من شأن التوصل الى تسوية شاملة عادلة دائمة للنزاع في الشرق اﻷوسط أن يشكل مساهمة كبيرة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Stressing that the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the Middle East conflict will constitute a significant contribution to strengthening international peace and security, UN وإذ تؤكد أن من شأن التوصل إلى تسوية شاملة عادلة دائمة للنزاع في الشرق اﻷوسط أن يشكل مساهمة كبيرة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Stressing that the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the Middle East conflict will constitute a significant contribution to strengthening international peace and security, UN وإذ تؤكد أن من شأن التوصل إلى تسوية شاملة عادلة دائمة للنزاع في الشرق اﻷوسط أن يشكل مساهمة كبيرة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    The report presents us with a comprehensive review of the tremendous work carried out by the United Nations system for the promotion of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. UN إن التقرير يقـــدم لنا استعراضــا شاملا للعمل الهائل الذي اضطلعت بــه منظومـــة اﻷمـم المتحدة لتعزيز التوصل الى تسوية شاملة عادلة دائمة لقضية فلسطين.
    These and other recent accords represent important steps towards achieving a comprehensive, just and lasting settlement in the Middle East, and economic and social development in the occupied territories. UN وتمثل هذه وغيرها من الاتفاقات الحديثة خطوات مهمة باتجاه تحقيق تسوية شاملة، عادلة دائمة في الشرق اﻷوسط، وتنمية اقتصادية واجتماعية في اﻷراضي المحتلة.
    My delegation is convinced that the United Nations is still the melting pot in which all nations can make their voices heard in the search for just and lasting solutions to their concerns. UN ووفــد بلــدي علــى اقتنــاع بــأن اﻷمم المتحدة لا تزال هي البوتقة التي يمكن فيها لكل اﻷمــم أن تجعل أصواتها مسموعة في البحث عــن حلــول عادلة دائمة لشواغلها.
    The draft resolution also underscores the basic principles pursuant to which the efforts are being made by Mediterranean countries to eliminate all causes of tension in the region and to solve the problems prevailing there in a peaceful, just and lasting manner. UN ويؤكد مشروع القرار أيضا على المبادئ الأساسية التي ترتكز عليها الجهود التي تبذلها بلدان البحر الأبيض المتوسط لإزالة كل أسباب التوتر من المنطقة، ولحسم المشاكل القائمة هناك بطريقة سلمية عادلة دائمة.
    It calls on all parties to participate in the forthcoming negotiations without preconditions and to negotiate flexibly and in good faith with a view to reaching a just and lasting peace settlement for Darfur very soon. UN ويدعو جميع الأطراف إلى المشاركة في المفاوضات القادمة دون شروط مسبقة والتفاوض في إطار من المرونة وحسن النوايا بغية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة دائمة بشأن دارفور في القريب العاجل.
    It is gratifying to note in this connection that the historic agreement recently reached between the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel constituted an important breakthrough creating favourable conditions to move further towards the attainment of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. UN ومما يبعث على السرور أن نلاحظ في هــذا الصــدد أن الاتفــاق التاريخي الذي تم التوصل اليــه مؤخرا بين منظمــة التحرير الفلسطينية وحكومة اسرائيل يعتبر تقدمــا خارقا هاما يهيئ ظروفا مؤاتية للمزيد من التقدم نحو تحقيق تسوية شاملة عادلة دائمة لقضية فلسطين.
    The only feasible way to achieve a comprehensive, just and lasting settlement of the Middle East question is to carry out political negotiations on the basis of the relevant resolutions of the United Nations and the principle of land for peace, in order to settle disputes and achieve peaceful coexistence between Israel and all Arab States, including an independent Palestinian State. UN وإن الطريقة الوحيدة الممكنة لتحقيق تسوية شاملة عادلة دائمة لمسألة الشرق الأوسط تكمن في إجراء مفاوضات سياسية على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وتحقيق التعايش السلمي بين إسرائيل وكل الدول العربية، بما فيها دولة فلسطينية مستقلة.
    The Bureau stresses the need for a resumption of direct and substantial negotiations between the parties for the achievement of a comprehensive, just and lasting peaceful settlement to the question of Palestine, based on the relevant United Nations resolutions and in accordance with the rules and principles of international law enshrined therein. UN ويشدد المكتب على ضرورة استئناف مفاوضات مباشرة جدية بين الطرفين من أجل تحقيق تسوية سلمية شاملة عادلة دائمة لمشكلة فلسطين بناءً على قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ووفقاً لما جاء في أحكام ومبادئ القانون الدولي.
    On behalf of the Committee, I should like to express our sincere thanks to the heads of State or Government, Ministers for Foreign Affairs, Governments and international organizations that I have just mentioned, as well as to all participants in this meeting, for their tireless efforts to achieve a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine and for their constant support for the Committee in carrying out its mandate. UN وباسم اللجنة أود أن أعرب عن آيات شكري الخالص لرؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية وللحكومات والمنظمات الدولية التي ذكرتها قبل قليل، وكذلك لكل المشاركين في هذا الاجتماع، على جهودهم التي لا تكل لتحقيق تسوية شاملة عادلة دائمة لقضية فلسطين وعلى مساندتهم الدائبة للّجنة في اضطلاعها بولايتها.
    3. Reiterates its endorsement of the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of Good Offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus; UN ٣ - يكرر تأييده لمبادرة اﻷمين العام المعلنة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها، بهدف الحد من التوتر والتشجيع على إحراز تقدم نحو تسوية عادلة دائمة في قبرص؛
    3. Reiterates its endorsement of the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of Good Offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus; UN ٣ - يكرر تأييده لمبادرة اﻷمين العام المعلنة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها، بهدف الحد من التوتر والتشجيع على إحراز تقدم نحو تسوية عادلة دائمة في قبرص؛
    3. Reiterates its endorsement of the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus; UN 3 - يكرر تأييده لمبادرة الأمين العام المعلنة في 30 أيلول/سبتمبر 1998، في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها، بهدف الحد من التوتر والتشجيع على إحراز تقدم نحو تسوية عادلة دائمة في قبرص؛
    Therefore, the accession to the NPT by all States in the region, including Israel, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region, will contribute to tranquillity, which will pave the way for the success of the ongoing peace process in bringing about a comprehensive, just and durable peaceful settlement. UN ولذلك فإن انضمام جميع الدول في المنطقة، بما فيها اسرائيل، إلى معاهدة عدم الانتشار، عندما يتم إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في المنطقة سيسهم في تحقيق الهدوء، الذي سيمهد الطريق لنجاح عملية السلام الجارية بتحقيق تسوية سلمية شاملة عادلة دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد