Yeah, the folks who don't get a fair trial. | Open Subtitles | تعم هؤلاء الافراد الذين لا يحظون بمحاكمه عادله |
No, we've been asked to create fair rules for expelling members. | Open Subtitles | لا المطلوب ان نجعل هناك قوانين عادله لشطب المستخدمين |
The important thing is that you make sure she gets a fair shake. | Open Subtitles | المهم ان تحرص على ان تحصل على فرصة عادله |
The rules of this league. I swear to follow the game rules of this league and make fair calls. | Open Subtitles | قواعد المنتخب، أقسم أن أتبعها و أقوم بتطبيقها و أقوم بمبارة عادله. |
I've just been so caught up with this lately that I have been really unfair to Harris. | Open Subtitles | كنت فقط متعلقه بهذا مؤخرًا واصبحت غير عادله لهاريس |
'Course. I-I should've known she would never give me a fair shot. | Open Subtitles | بالطبع كان علي ان اعلم بأنها لن تكون عادله معي |
It was a fair trial, a well-publicized trial. | Open Subtitles | كانت محاكمة عادله محاكمة حازت على تغطية اعلامية جيده |
To think that my client could get a fair trial anywhere near this zip code is in and of itself brilliant fiction. | Open Subtitles | فكره أن موكلتي تستطيع أن تحظى بمحاكمه عادله في أي مكان بجانب هذه المنطقه هذه لوحدها روايه خياليه رائعه |
If there were something that you had to put past you... to get on with your life... and you tried every way that was fair and honest to do that... and nothing worked... is it really wrong to bend the rules just once? | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء يجب ان تضعيه في الماضي لتكملي حياتك وقمتي بتجربه كل طريقه عادله وشريفه لتفعلي ذلك |
But had they known that, they'd have considered you fair game. | Open Subtitles | ولكن هل كانوا يعلمون هذا لقد إعتبروكِ كلعبه عادله |
No fair. Your parts are much bigger than mine. | Open Subtitles | انت غير عادله جزءك أكبر من جزئي بكثير |
Okay, we just have to come up with a fair way to decide who is gonna be stuck for an entire semester with this... | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد طريقة عادله لنحدد من الذي سيعلق لفصل كامل |
When have you ever known international politics to be fair. | Open Subtitles | طبعا ليس عادلاًً متى كانت السياسة الدولية عادله يوما ؟ |
I just think it wouldn't be fair to start a relationship with you knowing I'm still not over Chelsea. | Open Subtitles | وأعتقد انها لن تكون عادله لبدء علاقة معك مع العلم أنني ما زلت لم اتخطى تشيلسي. |
Look, bro, you're about to lose fair and square... so why don't you put the ball on the table and pay up now. | Open Subtitles | اسمع يا اخى انت على وشك خساره مباراه عادله لما لا تدفع الان وتضع الكره على الطاوله ؟ |
Egg salad. Henry... and to be fair, | Open Subtitles | هينري ، و لأكون عادله أنا حقاً لم أختار أي واحد منكم |
It sounds like a fair trade to me, Mm-hmm, How long have you been feeling faint? | Open Subtitles | تبدو مبادله عادله بالنسبة لي منذ متى وأنت تشعر بالأغماء ؟ |
You postponed a fair trade so we should split the liabilities. | Open Subtitles | لقد قمت بتجارة عادله يجب ان نقسم المسؤليات |
Tell him I know what happened is unfair and I want to give them a fair chance. | Open Subtitles | اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله |
We were just four stupid teenagers bitching about life and how unfair it is, and then we had this idea to steal from the rich and give to the poor. | Open Subtitles | لقد كنا فقط اربعة مراهقين اغبياء ساخطين في الحياه وكيف هي غير عادله وعندها اصبح لدينا تلك الفكره السرقه من الاغنياء |
This isn't the first or second time unfair things have happened. | Open Subtitles | انها ليست المره الأولى أو الثانية التي تحصل فيها أمور غير عادله |