The Palestinian people had the inalienable right to establish an independent, sovereign State with East Jerusalem as its capital. | UN | أما الشعب الفلسطيني فله الحق غير القابل للتصرف في إنشاء دولة مستقلة ذات سيادة عاصمتها القدس الشرقية. |
China supports the establishment of an independent Palestinian State that enjoys full sovereignty, with East Jerusalem as its capital and based on the 1967 borders. | UN | تؤيد الصين إقامة دولة فلسطينية مستقلة تتمتع بالسيادة الكاملة، عاصمتها القدس الشرقية، وعلى أساس حدود عام 1967. |
We believe that the establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital is the only sustainable solution to this long-lasting conflict. | UN | ونعتقد أن إنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية هو الحل المستدام الوحيد لهذا الصراع الذي طال أمده. |
A durable peace would only be possible through the full restoration of the rights of the Palestinian people and the establishment of an independent State with Al-Quds Al-Sharif as its capital. | UN | فالسلام الدائم لن يتحقق إلا بإعادة حقوق الشعب الفلسطيني بالكامل وقيام دولة مستقلة عاصمتها القدس الشريف. |
She also underscored the right of the Palestinian people to establish an independent State, with Al-Quds al-Sharif as its capital, and the right of the refugees to return. | UN | وأضافت أنها تؤكد أيضاً على حق الشعب الفلسطيني في إقامة دولة مستقلة، عاصمتها القدس الشريف وعلى حق العودة للاجئين. |
Continued Israeli actions to change the status of Jerusalem further endanger the viability of a Palestinian State with East Jerusalem as its capital. | UN | كما أن استمرار الأعمال الإسرائيلية الرامية إلى تغيير وضع القدس ينال بقدر أكبر من إمكانية قيام دولة فلسطين، عاصمتها القدس الشريف. |
His delegation reiterated its firm solidarity with the Palestinian people and their just struggle to establish an independent State with East Jerusalem as its capital. | UN | وأكد من جديد تضامن وفده بقوة مع الشعب الفلسطيني وكفاحه العادل لإقامة دولة مستقلة عاصمتها القدس الشرقية. |
Only full Israeli withdrawal would allow the Palestinian people to fully enjoy their human rights, including their inalienable right to self-determination, and to establish an independent State, with East Jerusalem as its capital. | UN | وانسحاب إسرائيل التام هو وحده الذي سيتيح للشعب الفلسطيني أن يتمتع بالكامل بحقوق الإنسان، بما في ذلك حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وإنشاء دولة مستقلة عاصمتها القدس الشرقية. |
There will be no just and therefore lasting peace until there is an independent Palestinian State, with East Jerusalem as its capital. | UN | ولن يكون هناك سلام عادل ودائم بالتالي ما لم تقم دولة فلسطينية مستقلة، عاصمتها القدس الشرقية. |
In conclusion, let me once more reiterate a long-standing principled position of the Non-Aligned Movement calling for the creation of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. | UN | في الختام، دعوني أكرر مرة أخرى موقف حركة عدم الانحياز المبدئي الثابت بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس. |
This should be based on the principle of the exchange of land for peace and the establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. | UN | وينبغي أن يقوم هذا السلم على مبدأ اﻷرض مقابل السلام، وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس. |
One of the basic principles underlying the Middle East peace process was the establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. | UN | وإن أحد المبادئ اﻷساسية التي تكمن في عملية السلام في الشرق اﻷوسط هو إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس. |
Israel must however cease its illegal practices, end its occupation and allow for an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital. | UN | غير أنه يجب على إسرائيل أن تكف عن ممارساتها غير المشروعة، وتنهي احتلالها، وتسمح بقيام دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية. |
The Ministers had agreed on a statement which recognized the need for the establishment of a Palestinian State with East Jerusalem as its capital. | UN | ووافق الوزراء على بيان يعترف بالحاجة إلى إنشاء دولة فلسطينية عاصمتها القدس الشرقية. |
Unfortunately, the establishment of an independent Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, is a goal that is still very hard to accomplish, owing to the Israeli occupation. | UN | المؤسـف أن إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية، ما زالت هدفا يصعب جـدا تحقيقه بسبب الاحتلال الإسرائيلي. |
The establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital remains a chimera. | UN | ولا تزال إقامة دولة فلسطينية مستقلة، عاصمتها القدس الشرقية، حلما مستحيلا. |
The international community must lend its full weight to push for an independent and sovereign State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, and with Israel and Palestine living peacefully, side by side within secure and recognized borders. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يقف بكل ثقله وراء الدفع بعملية إيجاد دولة مستقلة ذات سيادة في فلسطين، عاصمتها القدس الشرقية، مع قيام إسرائيل وفلسطين بالعيش في سلام جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة ومعترف بها. |
The Palestinian people had a right to self-determination and the establishment of an independent State, with East Jerusalem as its capital. | UN | وللشعب الفلسطيني الحق في تقرير مصيره وإقامة دولة مستقلة عاصمتها القدس الشرقية. |
The Comorian Government also believes that any solution to this crisis must include the establishment of an independent Palestinian State, with Al-Quds al-Sharif as its capital. | UN | وترى حكومة جزر القمر أيضا أن أي حل لهذه الأزمة ينبغي أن يتضمن إقامة دولة فلسطينية، عاصمتها القدس الشريف. |
This work must continue until we reach a final resolution of the question of Palestine by establishing an independent Palestinian State, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. | UN | وينبغي أن يستمر هذا العمل حتى نصل إلى حل نهائي لقضية فلسطين، من خلال إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشريف. |
The Arab-Israeli conflict could be sustainably resolved only through the establishment of an independent, viable and contiguous state of Palestine based on pre-1967 borders, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. | UN | ومضى قائلا إن النزاع العربي الإسرائيلي لا يمكن حله بشكل دائم إلا بإقامة دولة لفلسطين مستقلة وقابلة للحياة ومتصلة أراضيها على أساس حدود عام 1967، تكون عاصمتها القدس الشريف. |
For its part, Iraq firmly supported the inalienable rights of the Palestinian people and their struggle to establish an independent State with its capital in Jerusalem. | UN | والعراق، من جانبها، تؤيد بقوة الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني وكفاحه من أجل إقامة دولة مستقلة عاصمتها القدس. |