ويكيبيديا

    "عالماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a world
        
    • scientist
        
    • knowing
        
    • scientists
        
    • a scholar
        
    • destroys
        
    I believe that together we can end despair and build a world with equal opportunities for all. UN وأعتقد أننا معاً يمكننا أن نضع حداً لليأس وأن نبني عالماً يتيح فرصاً متساوية للجميع.
    I saw a world without pain or hunger or want. Open Subtitles رأيت عالماً خالياً من الألم أو الجوع أو الحاجة.
    I think we'll see a world in which literature, the arts, democracy, those will disappear, largely disappear. Open Subtitles أعتقد أننا سنرى عالماً دون أدب أو فنون أو ديمقراطية كل ذلك سيختفي بشكل كبير
    BUT ONE scientist THINKS HE KNOWS HOW TO LOOK Open Subtitles إلا أنَّ عالماً يعتقِد أنَّه يعلم كيفية النظر
    But I can't enjoy myself knowing my family is suffering. Open Subtitles لكن لا يمكنني الاستمتاع بها عالماً أن عائلتي تتعذب
    The report, a two-year effort by 175 scientists, finds that: UN وقد توصل التقرير الذي يمثل جهد 175 عالماً لمدة سنتين، إلى النتائج التالية :
    Without immediate and aggressive international action on both fronts, we will bequeath to our children a world that is far poorer than the one we ourselves inhabited. UN وبدون عمل دولي فوري وفعال على كل من الجبهتين، سنترك لأطفالنا عالماً أفقر بكثير من ذلك الذي سكنّاه.
    Together, we must build a world in which economic indicators are not the only measure of a prosperous society. UN ويجب أن نبني معاً عالماً لا تكون فيه المؤشرات الاقتصادية هي المقياس الوحيد لرخاء المجتمع.
    Today we bear witness to a world which is more interconnected and intertwined, yet in a real sense more deeply divided, than ever. UN واليوم، نشهد عالماً أكثر ترابطاً وتداخلاً، لكنه في الحقيقة منقسم انقساماً أعمق من أي وقت آخر.
    In conclusion, I would like to say that a world without nuclear weapons will not become a reality in a hurry. UN وختاماً، أود أن أقول إن عالماً بدون أسلحة نووية لن يتحقق في عجالة.
    We need to keep envisioning a world free of nuclear weapons. UN يلزمنا أن نظل نتخيل عالماً خالياً من الأسلحة النووية.
    We must construct a world of peace and development with the support of all. UN يجب أن نبني عالماً من السلام والتنمية بدعم من الجميع.
    We look forward to this future with a new vision and a firm will -- a future where we can achieve the childhood we want and where we can find a world fit for children. UN رصيد المستقبل الذي نتطلع إليه معاً بعيون مفتوحة وقلوب يقظة وإرادات حازمة، من أجل تحقيق أهدافنا في الطفولة التي نريدها، وفي العالم الذي نسعى أن يكون عالماً صالحاً للأطفال والله الموفق.
    But one scientist more than any other brought a fundamentally new understanding to this astonishing and often puzzling idea. Open Subtitles لكن عالماً واحداً أكثر من غيره قد أتى بمفهوم جديد وأساسى لهذه الفكرة الرائعة أو بالأحرى المحيرة
    If I was a social scientist instead of a lawyer, there's one thing I'd like to research. Open Subtitles لو كنت عالماً اجتماعيا بدلا من محامي هناك أمر واحد اود أن ابحث في شانه
    Have you ever met a cheery Professor or scientist? Open Subtitles هل سبق أن قابلتِ بروفيسوراً أو عالماً مبتهجاً؟
    So you clock in and clock out knowing you're never gonna make a big bust, never gonna rise the ranks. Open Subtitles ولذلك, أنت تدخل إلى العمل وتخرج منه عالماً بأنّك لنْ تقوم بعمليّة قبضٍ كبيرة أو ترتقي في المراتب
    And I was hoping maybe I could come in and bring you the winnings in person, knowing that if I gave it to No-Neck here, you'd never see it. Open Subtitles وكنت أأمل أني ربما أأتي وأحضر لك المكاسب شخصياً، عالماً أني إذا قمت بإعطاءها إلى الذي ليس لديه رقبا هذا،
    Just seeing the power of the currents traveling westward across the Pacific and knowing that it's all tied in, that without this that doesn't happen. Open Subtitles فقط ناظراً لقوة التيارات مُسافراً غرباً عبر المحيط الهادى ، عالماً أن ذلك كله مرتبط ببعضه . لأنه بدون هذا فلن يحدث ذلك
    Over 70 scientists attended the meeting from a range of academic institutions, learned societies and government laboratories. UN وحضر الاجتماع أزيد من 70 عالماً ينتمون إلى طائفة من المؤسسات الأكاديمية، والجمعيات العلمية والمختبرات الحكومية.
    In 2011, one scientific network, five scientific and research institutions and 146 individual scientists were engaged in such activities. UN وفي عام 2011، شاركت في هذه الأنشطة شبكة علمية واحدة، وخمس مؤسسات علمية وبحثية، و146 عالماً.
    On the other hand, not everyone has to be a scholar. Open Subtitles في الجانب الآخر، ليس على أحدٍ منا أن يكونَ عالماً
    War and the threat of war do not create a more secure world. Instead, they create a culture of violence and fear that destroys lives and the environment and does little to create a sense of security. UN ذلك أن الحرب والتهديد بالحرب لا يقيمان عالماً أكثر أمناً وإنما ينشئان ثقافة العنف والخوف التي تدمر الحياة والبيئة، ولا يسهمان كثيرا في خلق شعور بالأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد