Moving towards a new world of mutual cooperation with one another and joint partnership with one another is not easy. | UN | إن التحرك نحو عالم جديد من التعاون المتبادل مع بعضنا البعض والشراكة مع بعضنا البعض ليس باﻷمر السهل. |
This is a new world freed of that profound dispute. | UN | وأصبحنا في عالم جديد خالٍ من ذلك النـزاع الشديد. |
With enemies like Khasinau, we live in a new world. | Open Subtitles | من الأعداء مثل كازانو نحن نعيش فى عالم جديد |
Now he seeks a new world to conquer and enslave. | Open Subtitles | الآن إنه يبحث عن عالم جديد يغزيه و يستعبده |
Taken together, these mean that we are in a new world. | UN | وإذا تناولنا هذه التحديات مجتمعة، فإنها تعني أننا في عالم جديد. |
From the ashes of the chaos of war emerged a new world in which justice, peace and security for all was to supposed to prevail. | UN | ومن رماد فوضى الحرب، ظهر عالم جديد كان من المفترض أن تسوده العدالة والسلام والأمن للجميع. |
a new world has emerged in the space of a single generation, a world that still bears the scars of the past and where, unfortunately, crises and conflicts still persist. | UN | وبرز عالم جديد في جيل واحد؛ عالم لا يزال يحمل ندوب الماضي ولا تزال الأزمات والصراعات للأسف مستمرة. |
In this way the diversity and the richness of our human heritage will be recognized, as will the need to build a new world of understanding and acceptance. | UN | وبهذه الطريقة، سيعترف بتنوع وثراء تراثنا الإنساني، وأيضا بضرورة بناء عالم جديد من التفاهم والقبول. |
However, this is a new world with a new order, and a genuine need has arisen for new directions for the United Nations. | UN | لكن هذا العالم عالم جديد بنظام جديد، وقد نشأ احتياج حقيقي إلى اتجاهات جديدة في الأمم المتحدة. |
We do not live in a new world with blank areas on the map. | UN | ونحن لا نعيش في عالم جديد به مناطق خالية على الخريطة. |
a new world is emerging not only through all our successes, but also through all the crises besetting the planet. | UN | فثمة عالم جديد آخذ في النشوء لا من خلال إنجازاتنا جميعا فحسب، وإنما أيضا من خلال جميع الأزمات التي تحف بهذا الكوكب. |
This value must be rediscovered in order to help build a new world based on the right of all nations and all peoples to live in dignity. | UN | ويجب أن نكتشف هذه القيمة من جديد من أجل المساعدة على بناء عالم جديد قائم على حق كل الأمم والشعوب في العيش بكرامة. |
What he wanted was a new world implacably, irrevocably devoid of Jews. | UN | وما كان يريده هو عالم جديد يخلو من اليهود بشكل حاقد ولا رجعة فيه. |
Let us rise to the challenge of thinking anew for a new world. | UN | فلنقبل التحدي بأن نغير أسلوب تفكيرنا من أجل عالم جديد. |
A new culture of peace in a new world and new times needs new ideas and new people. | UN | فثقافة سلام جديدة في عالم جديد وزمان جديد تحتاج إلى أفكار جديدة وأناس جدد. |
So, let us try to create a new world consonant with their aspirations. | UN | ولنحـاول إذن إنشاء عالم جديد متوافق مع تطلعاتهم. |
Globalization has thus raised the hopes of humankind with visions of a new world of opportunities and more equitable prosperity. | UN | وبهــذا أثارت العولمة آمــالا لﻹنسانية فــي رؤية عالم جديد حافل بالفرص وبدرجة أكبر من الرخاء المنصف. |
The issues that have been and will be addressed by those means are simply the building blocks of a new world. | UN | إن المسائل التي عولجت وستعالج بهذه الوسائل هي ببساطة لُبنة بناء عالم جديد. |
But then they would have created a whole new world! | Open Subtitles | لكن هذا يعني انهم قد خلقوا عالم جديد باكمله |
It's a chance for a fresh start. Whole new worlds open up. | Open Subtitles | إنها فرصة لبدايةٍ جديدة عالم جديد ينفتح لك |
For 100 bucks an hour. It's a brave new world. | Open Subtitles | مقابل ١٠٠ دولار لكل ساعة، إنه عالم جديد شجاع |
Akin to Christopher Columbus seeking out the New World. | Open Subtitles | مثل "كريستفور كولمبوس" فى مسعاه لأكتشاف عالم جديد |
It is precisely this role for the United Nations in a new world that the Republic of Belarus advocates most actively. | UN | وجمهورية بيلاروس تؤيد بمنتهى النشاط هذا الدور بالذات الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في عالم جديد. |