ويكيبيديا

    "عالم مترابط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an interdependent world
        
    • an interconnected world
        
    • networked world
        
    • globalized world
        
    • an interlinked world
        
    • and interdependent world
        
    • a world of interdependence
        
    • a world that is interconnected
        
    Why? The concept of human security connects the dots of an interdependent world. UN لماذا؟ لأن مفهوم الأمن البشري يربط بين عناصر عالم مترابط.
    We are living in an interdependent world in which a phenomenon at one end of the earth rapidly gives rise to upheavals and repercussions at the other. UN إننا نعيش في عالم مترابط أي ظاهرة تحدث في طرف منه تثير اضطرابات وتداعيات في الطرف اﻵخر.
    In an interdependent world, it was impossible for any country or group of countries to be insulated from the effects of financial crises. UN ولا يمكن في عالم مترابط أن ينجو أي بلد أو مجموعة من البلدان من آثار اﻷزمات المالية.
    We know that there is a terrifying neo-liberal globalization afoot; but there is also the reality of an interconnected world. UN ونعرف أن هناك عولمة ليبرالية جديدة مرعية جارية على قدم وساق؛ ولكن هناك أيضا حقيقة وجود عالم مترابط.
    In an interconnected world such as ours, we can see and hear instantaneously what is happening everywhere else on the planet. UN وفي عالم مترابط كعالمنا هذا يمكننا أن نرى ونسمع في الحال كل ما يحدث في أي مكان على كوكبنا.
    Migration in an interdependent world has benefits for sending and receiving countries alike. UN إن الهجرة في عالم مترابط لها فوائدها لكلا البلدان الموفدة للمهاجرين والمستقبلة لهم.
    This is a strong testament to the growing importance of the Convention in an interdependent world. UN وهذا دليل قوي على الأهمية المتزايدة للاتفاقية في عالم مترابط.
    Fighting poverty was a major component for global security in an interdependent world. UN وتشكل مكافحة الفقر عنصراً رئيسياً في الأمن العالمي في عالم مترابط.
    None of the major problems of the present world can be effectively dealt with in the absence of an approach that takes seriously the fact that we live in an interdependent world. UN فلم يعد في اﻹمكان أن تعالج بفعالية أي مشكلة من المشاكل الرئيسية التي يعاني منها عالم اليوم، ما لم نأخذ بنهج يراعي بجدية حقيقة كوننا نعيش في عالم مترابط.
    In general, economic and social policy in each country is now made in the context of an interdependent world far more than it was even five years ago. UN وعموما، ترسم حاليا السياسة الاقتصادية والاجتماعية في كل بلد في سياق عالم مترابط بقدر أكبر بكثير مما كان سائدا حتى منذ خمس سنوات مضت فقط.
    As we enter a new millennium, we are faced with the challenges and vast potential of an interdependent world. UN ونحن على مشارف ألفيــة جديدة، نواجــه تحديات عالم مترابط وإمكاناته الهائلة.
    In an interdependent world, international cooperation and solidarity were indispensable. UN ذلك أن التعاون والتضامن أمران لا غنى عنهما في عالم مترابط.
    The expansion of transnational corporation activities worldwide calls for adequate governmental response, which, in the successful pursuit of national policies in an interdependent world, requires a global view. UN ويتطلب التوسع في أنشطة الشركات عبر الوطنية في العالم بأسره استجابة حكومية كافية تحتاج الى رؤية عالمية، عند اتباع سياسات وطنية ناجحة في عالم مترابط.
    The case for intercountry activities in an interdependent world grows stronger everyday. UN ٧٣ - ويزداد يوما بعد يوم وضوح الحاجة إلى أنشطة مشتركة بين اﻷقطار في عالم مترابط.
    The draft resolution aimed to promote an understanding that all inhabitants of the Earth lived in an interconnected world and shared a common destiny, so that every action affected the Earth and all humanity. UN كما يهدف مشروع القرار إلى تعزيز الفهم لدى سكان الأرض أجمعين بأنهم يعيشون في عالم مترابط ويشتركون في مصير مشترك، بحيث أن كل فعل يؤثر في الأرض وفي البشرية جمعاء.
    The most severe meltdown since the Great Depression has spared no country, precisely because we live in an interconnected world. UN ولم ينج بلد من أقسى انهيار يحدث منذ الكساد العظيم، وذلك تحديدا لأننا نعيش في عالم مترابط.
    We live in an interconnected world where national political decisions in one corner of the world have devastating consequences thousands of miles away. UN إننا نعيش في عالم مترابط حيث تكون للقرارات السياسية الوطنية في أحد أرجاء العالم نتائج مدمرة على بعد آلاف الأميال.
    We must insert Peru and Latin America in an interconnected world. UN يجب أن نضع بيرو وأمريكا اللاتينية في موقعهما داخل عالم مترابط.
    The United Nations is in step with a networked world. UN واﻷمم المتحدة تتماشى مع أغراض عالم مترابط.
    Social and political instability in many of those countries risked becoming contagious in a globalized world. UN وينطوي عدم الاستقرار الاجتماعي والسياسي في الكثير من تلك البلدان على خطر انتقال عدواه إلى عالم مترابط.
    The recent global economic crisis and A (H1N1) pandemic are stark reminders that we live in an increasingly interconnected and interdependent world. UN والأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة ووباء الأنفلونزا تذكيران صارخان بأننا نعيش في عالم مترابط ومتداعم بشكل متزايد.
    Today we live in a world of interdependence — called by some “the Global Village”. UN إننا نعيش اليوم في عالم مترابط - يسميه البعض " القرية العالمية " .
    They are emerging in a world that is interconnected through instant communications capabilities and globalized trading and financial systems. UN فهي تظهر في عالم مترابط بقدرات الاتصالات الآنية والنظم التجارية والمالية المعولمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد